Курсовая работа: Перевод поэмы Н Гусовского Песня про зубра на белорусский и русский языки

· fremitus, us m

2) рычание.

· prae-nuntio, avi, atum, are

заранее извещать; предсказывать, предвещать.

· ira, ae f

1) гнев, раздражение, злоба.

· hortatrix, icis f

увещевательница, побудительница

· quis, quid

1) кто, который, какой, что.

· proximus, a, um

proximus, a, um adj. superl. [prope]

1) весьма близкий, ближайший.

· velo, avi, atum, are

2) укрывать, скрывать, прятать, затаивать.

Переводы на русский и белорусский языки

Свирепостью превосходящий животных всех или равный им

Рождённым людьми лишь оскорблённый зло причиняет;

Как ни кого заботит его сохранение своей жизни

Ибо более осторожного зверя представить никто не может;

Водит вокруг глазами да по сторонам коситься.

Всё издали на своём пути видит;

Моргнёт человек - замечает мгновенно,

Хотя неподвижен и спрятано тело,

И малейший сзади шум осторожный зверь примечает

Ушам поручено тыл стеречь его.

Однако же, и замеченный, ты в безопасности spatiabere иди.

Только бы не блестело копьё, ни мелькало оружие.

Он давно с тебя глаз не сводит

К-во Просмотров: 389
Бесплатно скачать Курсовая работа: Перевод поэмы Н Гусовского Песня про зубра на белорусский и русский языки