Курсовая работа: Перевод поэмы Н Гусовского Песня про зубра на белорусский и русский языки
· fremitus, us m
2) рычание.
· prae-nuntio, avi, atum, are
заранее извещать; предсказывать, предвещать.
· ira, ae f
1) гнев, раздражение, злоба.
· hortatrix, icis f
увещевательница, побудительница
· quis, quid
1) кто, который, какой, что.
· proximus, a, um
proximus, a, um adj. superl. [prope]
1) весьма близкий, ближайший.
· velo, avi, atum, are
2) укрывать, скрывать, прятать, затаивать.
Переводы на русский и белорусский языки
Свирепостью превосходящий животных всех или равный им
Рождённым людьми лишь оскорблённый зло причиняет;
Как ни кого заботит его сохранение своей жизни
Ибо более осторожного зверя представить никто не может;
Водит вокруг глазами да по сторонам коситься.
Всё издали на своём пути видит;
Моргнёт человек - замечает мгновенно,
Хотя неподвижен и спрятано тело,
И малейший сзади шум осторожный зверь примечает
Ушам поручено тыл стеречь его.
Однако же, и замеченный, ты в безопасности spatiabere иди.
Только бы не блестело копьё, ни мелькало оружие.
Он давно с тебя глаз не сводит