Курсовая работа: С Данте по кругам ада: жизнь и смерть в средние века
Эта песнь величава и драматична одновременно. Торжественно размышление о семи светильниках, которые, как звезды в первом небе и Большая Медведица в нижнем своде, направляют людей к их призванию и приюту, открывают цепь событий, важнейших для поэмы. Здесь Данте расстается с Вергилием, трижды в горечи повторяя имя «нежнейшего отца», здесь он встречает Беатриче, явление которой сопоставлено с восходом солнца. И в этом параллелизме природного и человеческого открывается свойство гармонии: не бить в глаза, не ослеплять, но завораживать. Как солнце на восходе одето туманами и не слепит, так «живой огонь» платья Беатриче прикрыт белым покрывалом, зеленым плащом. Хор ангелов в облаках цветов делает эту картину столь притягательной по колориту, что о ней, вероятно, вспомнил Пушкин, дав в черновиках «Евгения Онегина» мужу Татьяны такую фразу:
И мне является всегда
В сиянье ангела лучистом.
Это сходство Беатриче с Татьяной возникает, как мы увидим, не случайно. Оно поддержано многими стилистическими параллелями в речи Беатриче и последнем монологе Татьяны. Беатриче, плача, «заклинала» Вергилия — Татьяну «слезам! заклинаний молила мать»; Беатриче в своей исповеди Данте постоянно повторяет вопрос «Зачем?». Эти же вопросы сгущаются в монологе Татьяны: «от робкого вопроса в письме: «Зачем вы посетили нас?» до грозного обвинения в финале: «Зачем! у вас я на примете?» Это вопросы упрека. Но Данте не был для Пушкина подстрочником, скорее вдохновителем. Та сложная душевная коллизия, которая возникает в «Онегине», не раз побуждала Пушкина вспоминать «Божественную комедию». Но здесь, в 30-й и 31-й песнях «Чистилища», опыт Данте оказался внутренне необходим. Родственна сама ситуация: обида женщины, любовь которой была отвергнута, разумеется, по разным причинам в итальянской поэме и в русском романе. Боль, негодование как в Беатриче, так и в Татьяне не дают им возможности увидеть в любимом человеке произошедшие в нем перемены. Однако и Данте, и Пушкин не согласны со своими героинями. Их несправедливость и даже жестокость («боевые» сравнения вторгаются в текст этих песен поэмы) очевидны авторам. И Беатриче, несмотря на ее божественное возвышение, остается в поэме страдающей и оскорбленной женщиной.
Упреки Беатриче продолжаются и приводят Данте в замешательство, заставляя его рыдать. Но падает в обморок он тогда, когда увидел дивное преображение Беатриче, высоту ее новой красоты. При всем различии ситуаций, душевного мира героев все это поразительно напоминает состояние Онегина, «его больной, угасший взор, молящий вид, немой укор». Правда, укоры Данте, слышные читателю и неведомые ушам Беатриче, резче, как, впрочем, и обвинения Беатриче. Однако в том, что говорит Татьяна, слышно эхо речей Беатриче:
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна,
Что я богата и знатна.
Беатриче также говорит о «соблазнительной чести» «выигрышей», «скидок», обещанных ложными кумирами. Эту меркантильную лексику, употребленную Данте, я постарался сохранить в переводе. Как Татьяна сожалеет о времени, когда она «лучше, кажется, была», так Беатриче огорчена тем, что прекрасное тело, в котором она была заключена, не дало Данте той высшей радости, которой не могут дать природа и искусство. Вряд ли это система ценностей, присущих христианству. Античный, языческий характер этого рассуждения приближает Беатриче к Франческе да Римини, которая в 5-й песни «Ада» почти в тех же выражениях говорит о своей земной красоте, которой она теперь лишена.
Языческий характер образов поэмы сказывается и в том, что символическим воплощением Христа, как утверждают комментаторы, оказывается грифон, «двоякий зверь», сочетающий черты льва и птицы. Данте потрясен тем, что эта двойственность поочередно отражается в глазах Беатриче. Может быть, в этом ее колебание между земным и небесным, между Христом-человеком и Христом-богом? На этот вопрос комментаторы, к сожалению, не отвечают. Увидеть глаза Беатриче смог лишь преображенный Данте. Матильда, погрузившая его после обморока в Лету, поручает четырем нимфам Земного Рая, звездам, опекающим на Небе Беатриче, подвести поэта к возлюбленной. И здесь пути пушкинского романа и дантовской поэмы расходятся. И тут и там любовь неотступна в сердцах людей («Я вас люблю, к чему лукавить?»), но в романе она грубо пресечена, в поэме возносится к триумфу, забыв обо всех прежних бедах.
Финал песни поэтичен и патетичен. И Данте сомневается, что кто-либо из парнасских братьев сумел бы передать это таинственное явление новой красоты Беатриче. Он не сумел.
Александр блок в своем стихотворении «Равенна» говорит о тени Данте, как посланце с идеями Новой Жизни.
Лишь по ночам, склонясь к долинам,
Ведя векам, грядущим счет,
Тень Данте с профилем орлиным
О Новой Жизни мне поет.
У А. Ахматовой мы прочли послание «Данте», видим ее отношение к жизни. Смерти, любви через призму видения Данте. Она восхищается смелостью поэта, воплощает свои мысли о том, что ожидает ее или аду или в раю. Жизнь для нее – ад, смерть – рай. Преодоление трудностей для нее - пример Данте:
Но босой, в рубахе покаянной,
Со свечой зажженной не прошел
По своей Флоренции желанной,
Вероломной, низкой, долгожданной...
Такими представляют жизнь и смерть в средние века, Данте проходит со своими героями, принимая наравне с эпохой того времени, с теми, кто жил тогда все тяготы и страдания.
Данте прошел этот путь, чтобы доказать, что путь ведущий к Возрождению Италии проходит через познания и поэтому он воспевает и поэтизирует стремление человека к познанию.
С конца XIV до начала XVII в. в Европе была эпоха, которую принято называть Возрождением. После религиозного засилья средневековья человек вновь, как в античном мире, ощутил свою мощь, свои возможности. Страсти, мысли, физическая красота человека стали для художников предметом изучения и поклонения. Историческое содержание этой эпохи отчетливее всего выразил Ф. Энгельс в «Диалектике природы»: «В спасенных при падении Византии рукописях, в вырытых из развалин Рима античных статуях перед изумленным Западом предстал новый мир — греческая древность; перед ее светлыми образами исчезли призраки средневековья; в Италии наступил невиданный расцвет искусства, который явился как бы отблеском классической древности и которого никогда уже больше не удавалось достигнуть. В Италии, Франции, Германии возникла новая, первая, современная литература. Англия и Испания пере?