Курсовая работа: Валентность глагола и структура английского предложения
3 (c) Subject + V + Object + Predicative
Miss Bingley pronounced Elizabeth’s manners very bad indeed.
Но, также как и в случае с двухвалентной предикативной конструкцией, глаголы подразделяются на подклассы в зависимости от того, принимают ли они прилагательную группу или именную группу в качестве предикатива [24, C. 146]. Глаголы, употребляемые только с прилагательной группой в этой валентной структуре, следующие: drive, get, turn, keep:
Elizabeth’s refusal drove Mr. Darcy mad.
Mr. Darcy’s gaze turned Elizabeth red.
Miss Bingley continued to keep Elizabeth in neglect.
Значения всех этих глаголов можно свести к следующим: “сделать кого-либо кем-либо; стать/становиться; оставаться”, a не к “сделать кажущимся; выглядеть/иметь вид; появляться”.
Такие глаголы в сочетании с определенными прилагательными являются устойчивыми словосочетаниями. Например, drive….mad, turn….free, keep….captive являются устойчивыми словосочетаниями, а drive…. angry, turn….open, keep….sad – нет. Поэтому глаголы, имеющие данную валентную структуру, предполагают не просто вызывание какого-либо психического (душевного) состояния и его смену, а вызывание (или смену) психического состояния, которое будет различным при присоединении глаголом различных возможных в этом случае прилагательных [11, С. 118].
Глаголы, имеющие такую валентность, которые могут присоединить только именную группу как предикатив, имеют ориентировочное семантическое значение “предоставить (дать) статус/позицию/имя/звание”. К ним относятся такие глаголы, как appoint, call (в значении “называть, звать”), christen, crown, declare, elect, name, pronounce (в значении “объявить кого-либо кем-либо”):
They christened their child Helen.
Mr. Collins elected Elizabeth has partner for two dances.
The vicar pronounced Charlotte and Mr. Collins man and wife.
Поскольку предикатив указывает имя, определенный пост или статус, обычно он представляет собой имя собственное или определенную именную группу.
2.4 Комплекс переходные глаголы. S - V - Od - Co структура
Некоторые глаголы в английском языке открывают позиции для двух членов предложения, но они имеют отличное от двупереходных глаголов значение и функции. Предложения с такими глаголами принимают следующую синтаксическую структуру:
Синт. структура 4 :Subject + Verb + Direct Object + Complement Object
Elizabeth considered herself mistaken.
В данном примере мы видим, что за глаголом следуют два актанта – прямое дополнение и комплемент. Прямым дополнением является Mr. Darcy, а proud and conceited – его комплементом. Так как комплемент относится к прямому дополнению, а не к подлежащему, его называют комплементным дополнением, которое определяет качество (свойство) прямого дополнения и может представлять собой как существительное, так и прилагательное (несколько прилагательных – если в предложении присутствуют однородные члены).
Elizabeth believed Mr. Darcy proud and conceited.
К глаголам, образующим такую синтаксическую структуру, относятся немногие: name, choose, elect, appoint, designate, select, vote, make, consider, imagine, think, believe, suppose.
В романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» примеров предложений с такой конструкцией немного:
Mr. and Mrs. Gardiner selected Elizabeth their companion to the Lakes.
Everyone thought Mr. Darcy rather sad at the party.
Miss Bingley elected Jane her friend.
Mrs. Bennet made Elizabeth angry.
Everyone in the neighborhood believed Mr. Darcy proud and conceited.
Jane found nobody bad.
Lady Catherine found Elizabeth ignorant and self-confident.
Jane threw her book on the table.
2.5 To be как глагол-связка. S - Link verb - C структура
Глагол to be является одним из наиболее часто употребляемых глаголов, так как он может выступать в роли смыслового, вспомогательного, модального и связочного [5, C. 46]. В данной работе будет рассмотрено значение глагола to be в качестве глагола-связки. За глаголом-связкой be может следовать существительное, прилагательное, герундий, инфинитив или числительное. Перед инфинитивом глагол be переводится словами «значить; заключаться в том, чтобы», а во всех остальных случаях – «являться, быть» или вообще не переводится.