Научная работа: Проблема ритмики "Слова о полку Игореве"
План работы
Введение
Глава первая «История вопроса»
Глава вторая «Родство «Слова о полку Игореве» с украинскими думами»
Глава третья « Проблемы ритмики «Слова»
Глава четвертая «Звуковая инструментовка «Слова»
Заключение
Введение.
Данная исследовательская работа посвящена изучению проблемы ритмики в памятнике древнерусской литературы «Слово о полку Игореве».
Предметом нашего исследования является ритмический строй вышеназванного произведения.
В процессе работы нами были поставлены следующие цели и задачи:
1) выявить особенности ритмической организации языка «Слова о полку Игореве»;
2) охарактеризовать средства, создающие данный тип ритмики;
3) определить эвфонии в ритмико-интонационном строе произведения.
Задачи:
1) анализ специальной литературы, раскрывающей особенности ритмико-интонационного строения произведения;
2) исследование звукового, синтаксического и лексического
строя « Слова о полку Игореве»;
3) обобщение и формулировка выводов проведённого исследования.
Для достижения поставленных целей и задач мы использовали аналитический, сравнительно-сопоставительный и культурологический методы.
Актуальность работы мы видим, прежде всего, в том, что традиции древнерусской литературы вызывают всё больший интерес у исследователей. Это можно объяснить тем, что, возвращаясь к истокам нашей литературы, мы пытаемся не только понять прошлое, но и познать суть настоящего. Углубляясь в ритмический строй « Слова...», мы постигаем глубинный идейный замысел автора .
Приобретённый опыт анализа ритмики «Слова о полку Игореве» возможно использовать на уроках развития речи в старших классах, при аналитическом прочтении произведений современной литературы.
Глава 1
Найденное в конце XVIII столетия, «Слово» до конца не открыто до сего времени. Сколько поэтов стремились передать поэтическое совершенство «Слова», но никто из них, авторов переводов и переложений, не остался целиком удовлетворенным. «Слово» переводили В. Жуковский, А. Майков, Л. Мей, многие другие русские поэты.
Не было ни одного крупного русского учёного филолога, который не писал бы о «Слове». Это работы академиков Б.Д. Грекова, М. Д. Приселкова, С.П. Обнорского. «Слово» стало фактом русской науки и русской литературы: интерес к «Слову» стимулировал занятия русской литературой 11-13 вв., историей русского языка и палеографией. Поэтические элементы «Слова» отразились в русской поэзии и в русской литературе на протяжении полутораста лет.
Всего в исследовательской литературе насчитывается более 700 работ о «Слове». Оно было переведено на большинство западноевропейских языков (французский, английский, немецкий, голландский, датский, венгерский, итальянский) и на все славянские (чешский, болгарский, словенский, сербский). Дорогие, великолепно исполненные и тщательно комментированные издания «Слова», говорят о напряжённом интересе к произведению.
Поэтому попытки поэтических открытий, интерпретаций продолжаются и будут продолжаться так же, как будут продолжаться изыскания исследователей-литературоведов, критиков, несмотря на то, что о «Слове» написаны целые горы литературы.
На мой взгляд, одним из самых таинственных секретов поэтического мастерства автора «Слова» является характер ритмического строя его речи. Ритмичность поэмы для подавляющего большинства ее современных знатоков кажется несомненной. Но совсем другое дело— проникновение в общий характер и тончайшие оттенки реального ритма произведения. Это, оказывается, очень нелегко, а мнения по этому вопросу во многом расходились. А между тем решение подобной задачи не кажется непреодолимым. Ведь в конце концов все ритмообразующие факторы каждого поэтического произведения находят материальное воплощение в речевом потоке.
Но коль понимание ритмики «Слова» — вопрос сложный, противоречивый, по-разному решавшийся разными знатоками в разное время, то начнем с истории этого вопроса. Работая со статьей С.Пинчука «Поэтика «Слова о полку Игореве» мы выяснили, что уже во второй половине 19 века в статье «О «Слове о полку Игореве» в Гамбургском журнале «De Spectateur du Nord», выпущенном в 1797 году, было указанно на стихотворно-поэтический характер «Слова» там оно было названо «отрывком из поэмы» («Fragment d, une poeme») Поэмой и героической песней назвали «Слово» его первые издатели России.
Один из первых исследователей «Слова» Шлецер написал, что памятник выполнен «поэтической прозой», и эта мысль имеет много сторонников в литературоведческой науке вплоть до наших дней. Грамматин, считавший «Слово» в принципе прозаическим произведением, вместе с тем отмечал, что «периоды его коротки и содержат в себе не только сами, но и их части, отдельное содержание; с этого возникает гармония, похожая на определенный размер». В «Слове» «слышны различные виды звучных кадансов и размеров».
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--