Реферат: Английское междометие

Great! – Здорово!Класс!

high water! - Была не была! Будь, что будет!

Cool! - Классно! Клëво! Супер!

GoodGod! - Боже мой!

Strikemepink! - Ёлки-палки!

Excellent! - Бесподобно!Великолепно! Во!

Fine! - Добрó! Здóрово! Красота! Ладно!

ГЛАВА II. СОБСТВЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Я решила проверить на практике, так ли важно знать английские междометия для нормальной коммуникации на английском языке. Для этого я составила 10 небольших диалогов и фраз на русском языке, в составе которых есть междометия, и предложила их для перевода своим одноклассникам. Целью моего эксперимента было выяснить, каким образом учащиеся будут переводить на английский язык междометия, так как я знаю, что в их словарном запасе очень мало английских междометий, а так же посмотреть, будут ли их варианты такими же эмоциональными, какими они являются на русском языке.

Учащимся были предложены следующие диалоги и фразы:

1. Это действительно оказалась она.

- То-то, я же говорил.

2. – Идет дождь, мы никуда не пойдем.

- Угу, я не хочу заболеть.

3. – Что у тебя произошло?

- А, опять «два» получил.

4. – У меня новый компьютер.

- Правда? Класс!

5. – Я познакомилась с новым парнем.

- Да ну? И где?

6. – Упс, я чуть не упал.

7. – Тс, ты можешь помолчать, я по телефону разговариваю.

8. – Фу, какой ты грязный!

9. – Ага, Вася то списывает!

10. – Эй, подожди меня!

Правильные варианты перевода должны звучать так:

1. – It was really she.

- Aha, I have told you.

2. – It’s raining, we’ll stay at home.

- Uh-huh, I don’t want to catch a cold.

К-во Просмотров: 533
Бесплатно скачать Реферат: Английское междометие