Реферат: Использование местных диалектов с. Константиново в ранней лирике С.А. Есенина
Рядом с замесью тухлявая лоханка.(«У крыльца в худой логушке деготь», 1915). (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 4. – М.: «Наука» – «Голос», 1996, с. 106).
Тухлявая(лоханка) – по словарю В. И Даля означает вялая, протухшая.
Жамковая (слюда)
Черепки в огне червонца.
Дед – как в жамковой слюде,
И играет зайчик солнца
В рыжеватой бороде. («Дед», 1915) (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 4. – М.: «Наука» – «Голос», 1996, с. 119).
Жамковая (слюда) (жамка – пряник) – глазурь на прянике. В настоящее время сохранилось слово жамка в значении пряник.
Сухлый (войлок)
Сухлым войлоком по стёжкам
Разрыхлел в траве помёт. («Дед», 1915). (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 4. – М.: «Наука» – «Голос», 1996, с. 119).
Сухлый (войлок) – константиновский диалектизм, изменённый от сухой;
Группой глаголов:
Балякать
Под окном балякают старухи. («Старухи», 1915) (Там же, с. 107).
Балякать – константиновский диалектизм, что означает разговаривать.
Взрыкает, гутарить
Взрыкает зыбка
Сонный тропарь:
«Спи, моя рыбка,
Спи, не гутарь .» («Вечер, как сажа…», 1916?). (Есенин С.А. Сочинения. – М.: Худож. лит., 1988, с. 94).
Взрыкает – константиновский диалектизм, что означает издавать скрипучий звук.
Гутарить (разг., малороссийск.) – разговаривать. И сейчас в говоре местных жителей можно услышать данное слово.
Расхлябились
Струи чёрные расхлябились , как змейки.(«У крыльца в худой логушке деготь», 1915). (Есенин С.А. Полн собр. соч. В 7-ми томах. Т. 4. – М.: «Наука» – «Голос», 1996, с. 106).
Расхлябиться-то же, что и расшататься. В стихотворении С.А. Есенина этот глагол употребляется в качестве скрытого сравнения, т.е. «разбежались», «разбросались, растеклись» в разные стороны.
Дыхать, гагачится
«И не так гагачится молодкам,
Видно, дыхать бедным нелегко». («Старухи», 1915). (Там же, с. 107).