Реферат: Основные варианты английского языка

Появились также отличия в употреблении глаголов shall – will, should – would, а именно: “shall” остается в употреблении лишь в побудительных и вопросительных формах: Shall we go? You shall do that!

“Would” заменил “should” практически везде:

”I wouldn’t be so sure of that,”- Susan replied. (вместо “ I shouldn’t be so sure of that”)

“What for would I do that, Susie?” – George demanded. (вместо ”What for should I do that, Susie?”).

Вышедшие из употребления в Англии формы whilst – amongst до сих пор в ходу в Австралии наряду с аналогичными им, но более современными while – among.

Around = round в значении « в одном направлении, приблизительно, во всех направлениях».

Возможны обе формы: disinterested/uninterested. Flammable/inflammable употребляются в одном значении.

Как и в Британии, different употребляется с to/from. Farther/further - также возможны обе формы.

Фонетические особенности австралийского варианта

В Австралии существует три произносительных разновидности GAu, BrAu и CAu. Ниже приведены характерные особенности наиболее распространенного и являющегося нормативным диалекта BrAu.

1. В дифтонге [ei] первый звук урезается почти до нейтрального гласного.

2. Глайд [a] в [ai] несколько шире, чем в британском варианте.

3. Существует фонема [ae],отсутствующая в британском варианте. Она заменяет иногда гласный №4 в ударной позиции.

4. [ai] и [ei] почти не различаются и смыслоразличительную функцию не выполняют.

5. [a] также более широкий и несколько более выдвинут вперед.

6. Гласный №10 и [a] – почти не различаются во всех диалектах.

7. Нейтральный гласный заменяет [i] в конце слов “arches”, “horses” etc.

8. [i] почти не встречается в чистом виде ни в одном из диалектов: в GAu это чаще всего дифтонгоизированный [Ii],в BrAu – в сочетании с нейтральным, как и в CAu.Так что “feel” слышится в речи носителя BrAu как [fзil]. А центрирующий дифтонг [iз]превращается в трифтонг [зiз] – “beer” [bзiз].

Австралийский вариант английского весьма многообразен, и несет в себе черты и американского, и британского вариантов. Кроме того, проблема осложняется наличием трех различных равноправных типов произношения. Хотя в большинстве случаев эта дифференциация не приводит к усложнению коммуникативного процесса, а является лишь критерием для определения социального статуса.


4. Основные особенности новозеландского варианта английского языка

Фонетические особенности

1.[l]. В основном разграничение светлого и темного аллофонов такое же, как в британском варианте. Однако существует тенденция произносить этот звук при ослабленном контакте кончика языка с альвеолярными буграми, который в значительной степени слабее, чем, например, в произношении кокни.

2.В новозеландском английском делается четкое разграничение между словами, начинающимися с w и wh, причем wh приближается к обратной последовательности звуков, т.е. к [h+w], в результате чего [w] оглушается.

3.[j] палатализуется. Yes новозеландцы произносят как [jies].

4.Нейтральный гласный в новозеландском варианте представляет собой более централизованный аллофон[i], и часто меняет его в ударных слогах, как и в Австралии.

5.[ou] переходит в трифтонг [ouз].

6.[i] -> [зi], как и в Австралии.

7.[a:] более передний, чем в Британии.

8.[ou] -- [o] в позиции перед [l].

К-во Просмотров: 310
Бесплатно скачать Реферат: Основные варианты английского языка