Реферат: Открытый урок русского языка в 6 классе
· Какие словосочетания созданы на основе переносного значения слов? (2,3 )
· Когда слово употребляется в переносном значении? (Когда происходит перенос прямого значения слова на другой предмет или явление.)
· В чем секрет удивительной образности и выразительности русского языка? (В нем очень много слов, которые употребляются не только в прямом, но и в переносном значении.)
· Какие значения имеет слово «держать»? О каком явлении русского языка это говорит? (О многозначности, или полисемии.)
· Какие средства художественной изобразительности создаются благодаря переносу значения слова? (Метафора, олицетворение, эпитет.)
Учитель. Посмотрим, стоит ли команда своего капитана?
Б. Лингвистический эксперимент. (Работа с командой)
· Замените в данных словосочетаниях подчеркнутое слово синонимом: куда глаза смотрят (идти) иликуда глаза глядят (направление взгляда)?
· Каков результат эксперимента? (Изменился смысл высказывания)
· Можно ли «обновить» устаревшее слово «зеница» в данных фразах:беречь как зрачок глаза накак зеницу ока ? (Нельзя)
· Можно ли заменить даже грамматическое число компонентов данных словосочетаний: сбиться с ног (сильно устать от беготни, хлопот) насбиться с ноги (начать идти не в ногу со всеми в строю)? (Нельзя)
Вывод 1. Кроме свободных словосочетаний в русском языке существуют несвободные, устойчивые, или фразеологизмы (фразеологические обороты).
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, входящие как единое целое в словарный состав языка и являющиеся предметом изучения фразеологии.
( Чтение определения в учебнике на странице 181)
Учитель : Действительно, данные словосочетания нельзя «сконструировать» из отдельных слов (как это происходит со свободными словосочетаниями), они воспроизводятся в памяти в том виде, в каком они всегда употребляются. От штурмана в не меньшей степени зависит успех нашего предприятия.
2. Испытание для штурмана .
На доске: Ваня махнул рукой и подбежал к нам. – Петр давно махнул рукой на свою жизнь и живет нехотя.
· Прочитайте пару предложений со свободным словосочетанием и фразеологическим оборотом.
· Найди фразеологизм.
· Определи, каким членом предложения является фразеологизм.
3. Разминка для команды. ( Во время работы у доски штурмана.) Посмотрим, насколько богата ваша речь и выразительна. Знаете ли вы эти фразеологизмы? Отгадайте фразеологические загадки.Наберите как можно больше флажков за правильные ответы.
· Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. (Нос )
· Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая это дело; ее не сваришь с тем, с кем трудно сговориться; ее «просит» рваная обувь; она в голове у вечных путаников. (Каша )
· Ее толкут или носят в решете те, кто занимается бесполезным делом; ее набирают в рот, когда молчат; ею нельзя разлить неразлучных друзей; в нее прячут концы нечестные люди, иногда они выходят из нее сухими. (Вода)
· Его проглатывают, упорно не желая говорить; он хорошо подвешен у человека, который говорит легко и бойко; за него тянут или дергают, заставляя высказаться; его держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего. (Язык)
· Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-либо бесследно исчез; на него бросают слова и деньги те, кто их не ценит. (Ветер )
Учитель. Проверим, что получилось у штурмана. Попробуем сделать вывод.
Вывод 2. В отличие от свободного словосочетания у фразеологического оборота лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а весь фразеологизм в целом. В предложениифразеологизмы выступают как неделимое словосочетание.
Учитель. А теперь свистать всех наверх!