Реферат: Переходы звуков
Р->Ж:
араб, мер9 ("мужчина") —> рус. "муж".
В некоторых случаях подобный (Р/3) переход наблюдается внутри тюркских языков. При выходе наружу он имеет дело опять-таки с Русью: тюрк, батыр ("богатырь") —> рус. "витязь".
Р->Л:
араб, амрад ("безбородый по годам") —> рус. "млад(ой)" —> "молод(ой)".
Так как в неарабской среде ударение в арабских словах переносится на конец, первое а в слове амрад, став безударным, выпадает (как в слове аблад — "безбровый", урод, наказанный Богом; странный, внушающий опасение"). Остается мрад, которое и продолжает свою жизнь за пределами родины, образуя "младь" —> "молодь", "молодёжь", "младой" —> "молодой". Двойник для "молодой" — слово "юный" произошло от нем. jung, но в основе последнего находится тюркское йены (венг. uj, фин. uu-si) — "новый".
голл. шег ("колесо") —> рус. "руль".
Р -> Н: сир. бар ("сын") —> араб. ибн.
СК-> Ш:
англ. Scotland —> рус. "Шотландия" (но "Скотлэнд Ярд" [центр английской полиции и сыска] из-за меньшей употребляемости в языке).
С->Т:
лат. Nessus, река во Фракии (северо-вост. Греция) —> Нестор (сын Нелея и Хлориды, старейший участник Троянской войны), рус. Нестер, ср. Юлиан —> Ульян.
Т междузубное греческое дает на иноземной почве: западноевропейское простое Т ("Марта", "Доротея").
русское Ф ("Марфа", "Дорофей"; "Ерофей", где наблюдается последующий переход в П: "Еропка"; от последнего имени произошла фамилия создателя трехлучевого построения в Петербурге [башня Адмиралтейства одинаково просматривается с Невского и Вознесенского проспектов, Гороховой улицы] — зодчего П.М. Еропкина, казненного в 1740 году по делу Артемия Волынского).
Т->Л:
греч. птио ("плевать") —> рус. "плевать", рус. "суть" —> рус. "соль".
Помня, что Л арабского определенного члена сливается с начальным Т определяемого слова (атт вместо альт, см. выше), нетрудно объяснить происхождение слитного ТЛ, присутствующего в некоторых разноязычных словах (географические названия в Башкирии — Тляумбетово и в Дагестане — Тлярата; ацтекские какауатлъ — "шоколадное дерево", откуда "какао", чокоатль — "шоколад").
Т-> Н:
рус. "болесть" —> рус. "болезнь", рус. "остатки" —> рус. "останки".
Ф-> X:
греч. фаллос (культовый символ плодородия, откуда араб, фахль — "самец") —> рус. "хул" (откуда "хула"). Ср. тюркские чуфут и чухут — "еврей".
нем. Flocken ("хлопья") —> рус. "хлопья" (этот пример любопытен и для перехода К —> П, см. выше).
Ф — нерусский звук, поэтому народный русский язык видоизменяет его. Людей, служивших у помещика Корфа, называли в народе "корховыми" ("корхвовыми"), отсюда возникла фамилия "Корхов". Другой случай русифицированного обозначения подневольных людей по их владельцу привел к появлению фамилии "Керенский" от "Керн".
Х-> В:
греч. хрон ос ("время") — > рус. "в рем ен" (старый вид: ср. "времена"), исп. Hungria —> рус. "Венгрия".
араб, хада (со звонким начальным придыханием) — "водить" — > рус. "водить" (откуда "вождь", серб, "водза"). перс, кух ("гора") —> рус. "ков(чег)". перс, кух гах ("горное место") —> рус. "Кав каз".
Значение слова персидского происхождения "Кавказ" — то же, что у тюркского "Дагестан"; в обоих сочетаниях — тюркский порядок слов. Употребление единственного числа ("гора") вместо множественного покоится на тех же основаниях, что и выражения "ловить рыбу" (не "рыб") или "владельцы слона" (Коран, сура 105) в смысле "владельцы слонов".
Х-> 3:
Кроме второй части предыдущего примера {гах —> каз) обращает на себя внимание следующая зависимость: араб, арраха ("делать зарубки для счисления лет") —> греч. археос (арх-еос) — "древний" (т.е. "деревный", высеченный по дереву, на палке, дощечке) —> рус. "рез". В этой цепи звук Р выражает проникновение в ткань дерева, чтобы сделать годичную зарубку. Сопротивление древесины сообщает усилию человека напряженность, выражаемую через дополняющий звук X; последний по закону глубокого придыхания (spiritusasper) переходит в глухой С, а от него в звонкий 3.