Реферат: Предлог On в английском языке
В физической (пространственной) ситуации НА обозначает положение вне, не внутри, снаружи. Эта идея "взгляда извне", нахождения Х-а за пределами, вне ситуации Y (хотя бы мысленно), идея, так сказать, свободы от Y, принципиально отличает когнитивную схему предлога НА от когнитивной схемы предлога В, который связан с идеей "погруженности", вовлеченности Х-а в ситуацию Y, т.е. в конечном счете – несвободы, ср. ввязался в драку; попал в передрягу/в кабалу; втянули в авантюру; влип в историю; войди в мое положение; пустился в пляс – где Х находится "внутри" и "во власти" ситуации Y (иногда возможны оба понимания позиции Х-а – как "внешней" и как "внутренней": идти на бой – в бой; пошел на разведку – в разведку; но: в атаку – *на атаку: атака – это уже часть боя). Разумеется, в еще большей степени эта идея несвободы и "страдательности" выражается предлогом ПОД: попал под обстрел; под влиянием минутной слабости; под грузом грехов; и т.п.
НА обозначает не участие, а всего лишь присутствие, Наличие. При этом "физически" может происходить и участие Х-а в ситуации Y: если зрители пришли на спектакль, они будут только присутствовать (наблюдать), но если артисты пришли на спектакль, они, конечно, будут участвовать В спектакле (играть). Однако предлог НА "отвечает" только за присутствие, его семантическая емкость "не берет", не охватывает внутреннее пространство ситуации Y.
И не случайно, конечно, НА обычно сочетается с названиями ситуаций"-мероприятий" (организованных и организуемых), а В, если не считать немногочисленных "нейтральных" контекстов типа участвовать в, тяготеет к названиям "стихийных" или не полностью контролируемых ситуаций, неконтролируемых состояний и т.п. (вступить в борьбу/в игру/в перебранку/в перестрелку; в ужасе/в панике/в отчаянии/в растерянности; в крайнем случае).
Эта идея отстраненности, невовлеченности, "свободы", нахождения "вне", "на поверхности", "снаружи" Y-а дает интересный эффект в конструкциях с глаголом СВ и непространственным Y-ом. Х пришел на Y означает, что Х находится в месте L (см. выше), но не означает, что он уже начал участвовать в ситуации Y, ср.: пришел на стадион ® на стадионе;
пришел в театр ® в театре;
пришел на спектакль ® уже в театре, но еще не на спектакле.
3) Части (фрагменты) базовой схемы
Движение к Ориентиру (цели) является всего лишь звеном (пусть и центральным) целой цепочки:
(1) Х хочет Y – (2) Х планирует осуществить Y (принять участие в Y), "готовится" к Y – (3) Х устанавливает отношение с Y: (3а) в результате принятия решения; (3б) в результате некоторого действия – (4) Х "перемещается" ("приближается" – в пространстве и/или во времени) к Y – (5) Х осуществляет Y
Предлог НА может описывать все звенья этой цепочки:
(1) "Пассивное" ожидание Y:
надеяться на лучшее / на чудо; рассчитывать на его помощь;
(2) "Активное" ожидание Y:
нацелиться на победу; настроиться на серьезный разговор
(3а) Решение: решился на побег; согласился на операцию
(3б) Отношение с будущим Y устанавливается
– действием самого Х-а: записался на прием к врачу;
– действиями других людей: пригласили на обед; вызвали на допрос; направили
на работу; послали на переговоры
(4) Движение: идет на лекцию / на концерт / на собрание ...
(5) Реализация Y:
идти на штурм; пойти на риск / на компромисс / на мировую / на крайние меры / на сотрудничество / на расходы; встать на борьбу за свободу; прийти на помощь
Хотя НА + Вин. в норме обозначает соответствие, соотнесенность двух состояний и прототипическим является взгляд из начальной точки (когда состояние Y еще не реализовано), тем не менее в разных группах значений мы неизменно обнаруживаем вариант, когда Y уже "достигнуто", реализовано:
стелить скатерть на стол – постелить скатерть на стол (Х уже на Y-е)
ехать на огонь (Ориентир "впереди") – наткнуться на дерево
идти на лекцию (Y – цель) – прийти на помощь (реализация Y)
купить 3 метра шерсти на костюм – на костюм пошло 3 метра
Однако и в случае реализации Y основная характеристика прототипической ситуации – идея сопоставления, соотнесенности двух точек (состояний) – сохраняется. Специфика конструкции прийти на помощь/пойти на расходы и ее связь с признаком прототипической ситуации "направленность" состоит в том, что исходное состояние Наблюдателя (он видит Y, т.е. Y находится в поле зрения и в "поле сознания") трансформируется в идею осознанной реализации Y, "просчитан-ности" (ср. сам глагол рассчитывать на) ситуации Y и ее последствий – т.е. Х заранее, еще в исходной точке знал, понимал ("видел"), что такое Y, и сознательно выбрал Y. Это особенно хорошо видно в случае нежелательности Y для самого Х-а, ср. пойти на риск / на расходы.
2. ОТНОШЕНИЕ, СООТВЕТСТВИЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ