Сочинение: Глагол в русском языке

· 4-ый продуктивный класс—это глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на –ить. В настоящем времени основа этих глаголов представляет собой ту часть основы инфинитива, которая остается за вычетом –ить (носить-носит, кормить-кормит,).Если элемент –и из –ить принадлежит корню, то указанного соотношения основ не наблюдается (лить-лью, пить-пью).

· 5-ый продуктивный класс составляют глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на –нуть,и основой настоящего времени, оканчивающейся на –н:толкнуть-толкну, тянуть-тяну.И у глаголов этого класса –ну в инфинитиве и –н в настоящем времени могут принадлежать и корню, и суффиксу.

Все остальные типы соотношений основ принято относить к непродуктивным классам. Легко видеть, что все представленные традиционные пять глагольных классов реализуют оба общих типа соотношения глагольных основ: усечение конечного гласного в основе инфинитива или наращение на основу дополнительного согласного. Усечение представлено 4-ым и 5-ым классами. Наращение согласного представлено в 1,2,3 классах. Строго говоря, в 3-ем классе представлено не только наращение. Будь там только наращение, основа настоящего времени оканчивалась бы на –оваj. Иными словами, кроме наращения j, представлено еще и чередование ова/у.Не только усечение, но и чередование согласного представлено в форме 1-ого лица ед. числа настоящего времени у глаголов 4-ого класса:носить, ношу и носишь: любить, люблю и любишь.Таким образом, преобразование основы инфинитива путем усечения или наращения отражает лишь одну сторону преобразований в глагольной основе.

Другая сторона этих преобразований касается морфологических чередований внутри меньшей по протяженности основы. Эти чередования уже нельзя объяснить только исходя из требования завершать основу настоящего времени согласным. В инфинитивных основах плакать, глодать, ходить, пустить,например, в процессе преобразования в основу настоящего времени происходит не только усечение конечного гласног основы, но и чередование конечного согласного. У первых двух глаголов это чередование затрагивает все формы с основой настоящего времени (плачу-плачешь; гложу-гложешь). У двух других это чередование представлено лишь в первом лице единственного лица (хожу-ходишь; пущу-пустишь).

Глаголы так называемых непродуктивных классов характеризуются чередованием конечного согласного основы.Так, например, глаголы традиционного1-ого непродуктивного класса характеризуются тем, что при образовании основы настоящего времени усекается конечный гласный основы и происходит чередование согласного:плакать и плачу, писать и пишу. Специфика ряда русских глаголов состоит в том, что они образуют основу настоящего времени от инфинитивной двумя способами: наращиванием j (как у 1,2,3-его продуктивных классов) и усечением конечного гласного с чередованием конечного согласного (1-ый непродуктивный класс). Так,например, от инфинитива полоскать можно образовать основу настоящего времени полоскают и основу настоящего времени полощут.Такие вариантные формы основы настоящего времени используются часто как стилистическое противопоставление: махают и машут, клеплет и клепает. В других случаях между вариантами основы настоящего времени устанавливаются синтаксические и некоторые номинативные различия (Слово горами движет и Больной едва двигает левой ногой; Слезы брызжут и Брызгают водой на кого-то т. д.).


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

О богатстве нашего родного языка сказано и написано многое.

И все же не перестаешь удивляться, сколь велики его

выразительные возможности, сколь многообразны здесь оттенки и

насколько тонки между ними грани. Сколько в русском языке

пречудных особенностей! (А подчас и причудливых). Сколько

преимуществ перед языками иными!..

По-русски можно "летать" - и можно "лететь". А в немецком

языке (а также и во многих других) существует только один

глагол на оба случая. Один знакомый немецкий мальчик, услышав

от приятеля, направляющегося в аэропорт встречать папу, что

папа летит, вообразил, что папа у того работает летчиком (т.

е. летает).

Своеобычно и драгоценно различие между глаголами совершенного

и несовершенного вида, которое в других языках определить

можно во многих случаях только по контексту (а то и с

пояснением).

Другая особенность - скорее даже не русского языка, а его

носителя, нашего народа, - которая тоже своеобычна, но которую

я рискнул бы назвать драгоценной далеко не в каждом случае,

состоит в том, с какою легкостью распространяются и

укореняются у нас всевозможные иноязычные заимствования.

Пожалуй, как никакой другой, русский язык содержит в себе

наряду с "вселенной" - "космос", наряду с "соразмерностью" -

К-во Просмотров: 771
Бесплатно скачать Сочинение: Глагол в русском языке