Сочинение: Латинские заимствования в английском языке

medium [‘mɪ:dɪəm] - среда, условие

memory [‘memərɪ] - память, воспоминание

vortex [‘vɔ:teks] - водоворот, вихрь

to abhor [əb’hɔ:] - испытывать отвращение

to absolve [əb’zɔlv] - прощать, отпускать (грехи)

to add [‘æd] - добавлять, прибавлять

to collide [kə’lɑɪd] - сталкиваться

to discriminate [disk’rɪmɪneɪt] - различать, отличать

accurate [‘ækʝurɪt] - точный

efficient [ɪ’fɪʃənt] - эффективный, умелый

finite [‘fɑɪnɑɪt] - имеющий предел

igneous [‘ɪgnɪəs] - огненный, огневой

latent [‘leɪtənt] - скрытый

Относительно этих слов можно почти с уверенностью сказать, что они пришли в английский язык непосредственно из латинского, минуя французский. Некоторых из этих слов во французском языке нет и не было, другие же были заимствованы французским языком позже, чем английским.

Латинская традиция даёт себя чувствовать в английском языке и в XIX в. и в XX веке, правда, почти исключительно в терминологии.

Например:

detection [dɪ’tekʃn] - обнаружение (радио…) детектирование

to emit [ɪ’mɪt] - выделять (тепло), излучать (свет)

oscillation [,ɔsɪ’leɪʃn] - качание, колебание

optimum [‘ɔptɪməm] - совокупность (оптимум) наиболее благоприятных

условий

quantum [k’wɔntəm] - количество, сумма, кванта (физ.)

ratio [‘reɪʃion] - пропорция, соотношение

Часть слов, заимствованных в этот период (среднеанглийский и ранненовоанглийский) состоит из так называемых «полных» заимствований. Они точно сохраняют свою форму (конечно с перестройкой звукового состава).

Например:

alibi [‘ælɪbɑɪ] - быть в другом месте, алиби

bonus [‘bounes] - премия

dictum [‘dɪktəm] - изречение, авторитетное заявление

folio [‘foulɪou] - фолио, фолиант

К-во Просмотров: 392
Бесплатно скачать Сочинение: Латинские заимствования в английском языке