Сочинение: Новое в словообразовательной системе современного французского языка

solidaire солидарный – solidarité солидарность .

В этих двух парах слов две суффиксальные словообразовательные модели –ible /-ibilité и –aire /-arité одного словообразовательного типа; образования от основ прилагательных существительных, обозначающих качество с помощью суффикса –ité .

Следует отметить, что понятие словообразовательной модели является основным в теории словообразования. Под этим термином подразумевается закономерное расположение элементов слов (морфем или эквивалентов морфем), которому соответствует типовое лексическое значение. Модель – это «образец», «шаблон», «типовая структура». М.Ф. Степанов дает следующее определение словообразовательной модели : словообразовательная модель – это стабильная структура, обладающая лексико-категориальным значением и способная наполняться различным лексическим материалом [10, 116]. Словообразовательная модель отражает двойственную природу слова – языкового знака, включающего план выражения (означающее) и план содержания (означаемое).

Итак, словообразовательная модель представляет собой морфологически и лексико-семантически обусловленную структурную схему, по которой могут быть образованы серии словообразовательных конструкций с одинаковой структурой [21, 79].

Так, например, слова chanteur , danseur , crieur объединяются общностью формальной структуры «глагольная корневая морфема + суффикс –eur », то есть формулой rad. verb + -eur , а также общим категориальным значением «производитель действия, выраженного глагольной корневой морфемой».

Например:un danseur est celui qui danse, un chanteur est celui qui chante .

Словообразовательная модель может включать, как это видно из приведенных выше примеров, разнородные, разнофункциональные элементы – знаменательный и служебный. В производном слове chanteur знаменательным элементом является корневая морфема chant , которая выражает лексическое значение, служебным же элементом является суффикс –eur , выражающий грамматические категории рода и числа, а также обобщенное лексико-категориальное значение «производитель действия». Модель может также строиться по другой схеме, например: rad. verb + rad. nom : porte-parole [10, 117].

Итак, одни словообразовательные типы могут соотноситься с другими словообразовательными типами.

Если от глагола образовано существительное со значением действующего лица или орудия действия, например, если есть глагол не –iser и существительное на –isation , то имеется (реально и потенциально) и существительное на –isateur : при наличии réaliser осуществлять ; ставить фильмréalisation осуществление ; постановка фильма появляется réalisateur осуществляющий ; режиссер-постановщик .

Следует отметить, что именно синхронный анализ дает возможность показать взаимосвязь разных словообразовательных типов.

Итак, взаимосвязанные словообразовательные типы составляют словообразовательную парадигму (-is )er (-is )ation (-is )ateur . Таким образом, словообразовательная парадигма представляет собой совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных словообразовательных типов, образующих цепочки производных от однокоренных основ, каждая из которых связана словообразовательными отношениями с одним и тем же производящим словом.

В словообразовательной парадигме представлена реализация сочетаемости производящей основы с деривационными формантами. Поскольку эта сочетаемость категориально обусловлена (от частеречной принадлежности производящей основы зависит то, с какими деривационными формантами она может соединяться), поскольку можно говорить о субстантивных, адъективных и глагольных словообразовательных парадигмах [15, 89]. В них производящая основа определенной части речи выступает в типичном для нее аффиксальном оформлении, в котором реализуется ее деривационная валентность.

Например:

argentier – серебряных дел мастер;

argenterie – серебренная посуда, столовое серебро;

argentite – серебряный блеск;

argentique – содержащий серебро;

argent argentin – серебристый, посеребренный;

( серебро, argentifère – среброносный.

деньги)

argentage – серебрение;

argentation – серебрение;

argenter argenteur – серебрильщик;

(серебрить) argenture – серебрение;

désargenter – стирать серебро

с чего-либо;

réargenter – заново серебрить.

pâleur – бледность;

pâle pâlot – бледненький, бледноватый;

К-во Просмотров: 286
Бесплатно скачать Сочинение: Новое в словообразовательной системе современного французского языка