Сочинение: Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

По сей день слышу свое настойчивое и нудное, всем и каждому “Давай помечтаем!” Под бред, кашель и задыхание матери, под гулы и скрипы сотрясаемого отъездом дома - упорное - сомнамбулическое - и диктаторское , и нищенское : “Давай помечтаем!” (70, т.5; 86);

- сравнения, показывающие сам характер звуков, их специфику, например:

... игра была не только плачевная, но - слезная, с ручьями мелких грязных слез и нудным комариным : и-и, и-и, и-и ... (70, т.5; 12).

- сравнения, показывающие восприятие определенного звука человеком, впечатление, которое этот звук производит, например:

Все же вместе, когда доходило до уха, резало его, как бритвой (мочку). (70, т.5; 12);

В этой группе встречаются и сравнения, обладающие целым внутренним сюжетом, который увеличивает их эмоциональную сферу , например :

Если б Орфей не сошёл в Аид

Сам , а послал бы голос

Свой , только голос послал во тьму ,

Сам у порога лишним

Встав , - Эвридика бы по нему

Как по канату вышла ... ( 70,т2;324)

Также необычайной экспрессией обладают сравнения , в которых происходит совмещение современного и архаического значений слов, например :

Пушкин , Пушкин , Пушкин - имя

Благородное - как брань

Площадную - попугаи . ( 70,т2;238)

Если в современном русском языке слова “брань” в значении “битва” и “брань” в значении “ругань” утратили семантическую связь, то здесь эта связь явно восстанавливается. В “Словаре современного русского литературного языка” в качестве основного значения слова “брань” указываются “оскорбительные ругательные слова, ссора, ругань ”, но приводится и второе, устаревшее значение этого слова : “в поэтической и образной речи - война ”, (58,т1;605-606). М.И.Цветаева осуждает использование имени Пушкина как охранительного символа традиционности в поэзии, указывая на бунтарский характер его творчества . Слово “брань” в стихотворении стоит на сильном строфическом переносе. Синтаксический строй этих строк предполагает членение, при котором выделяются две структурно параллельные и противоположные по смыслу синтагмы: ”имя благородное ” (В.п.) и “брань площадную”. Слово “брань” в позиции переноса выступает одновременно в двух значениях, высоком и сниженном. Архаическое значение слова представлено как обозначающее истинный смысл явления, в противоположность традиционному смыслу, соответствующему современному значению .

1.3. Также, среди абстрактных понятий много сравнений, предметом которых является выражение различных эмоций и чувств . Например, такое чувство, как любовь :

Любовь - ещё старей :

Стара , как хвощ , стара , как змей ,

Старей ливонских янтарей ,

Всех привиденских кораблей

Старей ! - камней , старей - морей . ( 70,т2;366)

Сравнение совершенно неожиданное , так как любовь - святое для героини чувство - описывается не как что-то возвышенное ,а, наоборот, воспринимается как нечто очень старое и поэтому неотъемлемое от человека . “Старость“ любви подчеркивает её вечность. М.И. Цветаева смотрит на любовь с непривычной стороны, как на неизбежное и бесконечное чувство, которое всегда было и всегда будет.

Порой любовь выступает у М.И.Цветаевой как некое верховное божество, которое управляет человеком:

Когда ж к твоим пророческим кудрям

Сама любовь приникнет красным углем ... (70,т1;463)

И в то же время это чувство столь трепетно и ранимо, что порой оно вызывает бережное , чуткое и нежное отношение к себе .

В орлинном грохоте

К-во Просмотров: 626
Бесплатно скачать Сочинение: Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой