Топик: Местоимения и слова-заместители в современном английском языке
Указательное местоимение-прилагательное, являясь определителем существительного, исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится. Когда существительному, к которому относится указательное местоимение, предшествуют другие определения, то указательное местоимение, как всякий определитель, ставится перед ними:
He lives in that house – он живет в том доме.
He lives in that white house – он живет в том белом доме.
Местоимения this и these указывают на предметы, находящиеся в непосредственной близости к собеседнику, в то время как that и those указывают на более отдаленные предметы.
This pencil is mine – Этот карандаш мой.
That pencil is yours – Тот карандаш твой.
Местоимение this со словом country употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий или автор. Поэтому, когда это сочетание встречается в английской газете, его следует перевести как Англия, если в Американской газете, то как Америка:
The exports of coal from this country decreased this year – Экспорт угля из Англии уменьшилось в прошлом году.
This в выражениях времени относится к моменту разговора или к текущему периоду времени, а that к моменту или периоду в прошлом или будущем.
I’m too busy these days – Я слишком занят в эти дни (имеется ввиду текущее время).
He used to smoke a lot those days – Он много курил в те дни (имеется ввиду прошедшее время).
Но так же местоимение this может употребляться для обозначения ближайшего будущего или прошлого:
Lets get together some time, say this Sunday – Давайте как-нибудь соберемся вместе, скажем в это воскресенье (имеется ввиду ближайшее воскресенье).
Father had to go to Chicago this morning – Отцу надо было поехать в Чикаго сегодня утром.
Иногда местоимения this (these) that (those) употребляется для эмоциональной окраски в предложении:
Will this dog ever stop barking? – Эта собака когда-нибудь перестанет лаять?
Do you really believe those ideas? – Ты на самом деле веришь в эти идеи?
В таких случаях на указательное местоимение падает сильное ударение.
Местоимение that употребляется как обстоятельство степени:
I didn’t know he was that upset – Я не думал, что он настолько огорчен.
He never gave me that much information – Он никогда не давал мне столько информации.
Указательные местоимения this и that как существительные
Местоимения-существительные употребляются так же, как и местоимения-прилагательные, а именно, this (these) употребляется по отношению к предметам находящимся ближе, that (those) – к предметам более отдаленным. Часто местоимение that употребляется вместо личного местоимения it :
“Tell her that I miss her” “I’ll do that ” – «Скажи ей, что я по ней скучаю» «Скажу»
You said she was the one who stole the money. Well, that ’s wrong – Ты сказал, что это она украла деньги. Это неправда.
Местоимение that (those) так же иногда выполняет функцию слова-заместителя существительного для избежания повторения. В таких случаях обычно после местоимения стоит предложной фразой, причастием, ing -овой формой или целым предложением:
He hang his daughter’s portrait beside that of his wife’s. – Он повесил портрет своей дочки рядом с портретом жены.
These poems are not nearly as good as those you wrote last year – Эти стихи не так хороши как те, что ты написал в прошлом году.
I entered by the door opposite to that opening into the garden – Я вошел через дверь, которая находится напротив той, что выходит в сад.
Местоимение this в предложениях часто обозначает речь, следующей после местоимения, а that речь, предшествующей местоимению:
I’ll tell you this: Don’t go there! - Вот, что я тебе скажу – не иди туда!