Топик: Способы отражения реалий во французском языке
Уральский государственный педагогический университет
Факультет иностранных языков
Кафедра французского языка
Способы отражения русских реалий
во французском языке
(язык художественных произведений и прессы).
Дипломная работа
Научный руководитель
Екатеринбург
1999
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………...4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ
ИССЛЕДОВАНИЯ..……………………………………….……………..7
1.1. Понятие “реалия” в лингвистике………………………………………..7
1.1.1. “Реалия” и другие лингвистические термины ……………………….7
1.1.2. “Реалия” в определениях различных исследователей……………...12
1.2. Виды реалий….………………………………………………………….13
1.2.1. Ономастические реалии………………………………………………14
1.2.2. Реалии, обозначаемые аппелятивной лексикой……………………..15
1.2.3. Реалии афористического уровня……………………………………..15
1.2.4. Денотативные и коннотативные реалии………………………………15
1.3. К вопросу о классификации реалий……………………………………..17
1.3.1. Предметное деление……………………………………………………17
1.3.2. Местное деление………………………………………………………..21
1.3.3. Временное деление……………………………………………………..23
ВЫВОДЫ……………………………………………………………………………25
ГЛАВА II. СПОСОБЫ ОТРАЖЕНИЯ РУССКИХ РЕАЛИЙ ВО
ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ……………………………………………27
2.1. История появления слов, обозначающих русские реалии во
французском языке………………………………………………………27
2.2. Способы передачи русских реалий……………………………………..29
2.2.1. Материальное заимствование………………………………………...30
2.2.2. Калькирование…………………………………………………………30
2.2.3. Полукальки……………………………………………………………..31
2.2.4. Описательный перевод………………………………………………..31
2.2.5. Комбинированные (сложные) способы передачи русских реалий...32
2.3. Изменения, происходящие с русскими словами во
французском языке………………………………………………………33
2.3.1. Фонетические изменения……………………………………………..33
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--