Учебное пособие: Работа с архивными документами. Чтение старославянских текстов

произвести транслитерацию;

прочесть текст.

Чтение старых документов требует некоторого минимума знаний из области так называемых вспомогательных исторических дисциплин, к которым, в частности, относятся палеография, изучающая развитие письменности, и историческая хронология, изучающая бытовавшие в прошлом системы летосчисления и календари. Задачи этих. дисциплин очень широки; для исследователя, работающего в архивах по сбору материалов о памятниках архитектуры, нужны, прежде всего, отдельные сведения чисто прикладного порядка.

Краткие сведения по истории русской письменности.

Древнейшие сохранившиеся русские рукописи восходят к XI в. Они написаны кириллицей - славянской азбукой, созданной на основе греческого алфавита. В богослужебных книгах и документах, рассчитанных на длительное хранение, материалом для письма служил пергамен ("харатья") - специально выделанные телячьи, козьи и бараньи кожи. С середины XIV в. появляется бумага, долгое время привозная, которая употреблялась наравне с пергаменом, постепенно его вытесняя (окончательно - в XVIII в). Старая бумага имеет специфическую фактуру, а нередко и водяные знаки ("филиграни"), по которым ее можно датировать, пользуясь специальными справочными изданиями.

Чернила старых рукописей особого состава, обычно коричневатого оттенка. Писцы пользовались заточенными гусиными перьями, дававшими сильно выраженный нажим.

Древнейшие рукописи написаны так называемым уставом - типом письма, при котором написание букв наиболее близко к позднейшему печатному. В XIV в. устав сменяется полууставом, для него характерно несколько более свободное написание букв, часто с наклоном. С XV в. появляется скоропись - наиболее свободный и вместе с тем сложный тип письма. Наивысшее развитие характерные черты скорописи получили в XVII в. и сохранились с некоторыми изменениями до конца XVIII в. Полуустав сравнительно долго продолжал существовать одновременно со скорописью, главным образом в церковном обиходе. При делопроизводстве применялась скоропись, поэтому ею написано подавляющее большинство текстов, могущих заинтересовать исследователя памятников русского зодчества. До конца XVII в. документы писались на отдельных листках ("склейках"), которые в зависимости от объема текста склеивались по длине в длинную полосу ("столбец", или "свиток") - от двух-трех листков до десятков, а иногда и сотен метров, свернутую в рулон. На местах соединений ставились пометы - "скрепы" дьяка или подьячего, на обороте грамоты писалось, кому адресован документ, а иногда давались и другие сведения. Только отдельные типы документов, например описи имущества, сшивались в книги. С начала XVIII а. в тетради стали сшивать все документы вообще. В книгах и тетрадях нумеровались не страницы, а листы.

Скоропись.

Характерная особенность скорописи - слитное написание части букв, а также вынесение некоторых из них над строкой ("выносные" буквы). Написание отдельных букв строго не регламентировано. Для некоторых букв применялось разное написание в зависимости от того, вписывались ли они в строку или были выносными. Чтение текстов затрудняется тем, что слова по большей части не разделялись между собой, и расчленять сплошной текст часто приходится по смыслу. Знаки препинания практически отсутствовали, заглавные буквы иногда ставились в начале текста, иногда вообще не были выражены.

Кроме букв, существующих в современном алфавите, в старых текстах употреблялись также некоторые другие: "зело" (читалось как "з"), "от" (читалось как "о"), "ять" (первоначально обозначала особый звук, позднее читалась как "е"), "кси" (читалась как "кс"), "пси" (читалась как "пс"), "фита" (читалась как "ф"), "ижица" (обычно читалась как "и", но иногда употреблялась вместо "в") Очень четких грамматических правил не существовало, поэтому "и" и "I", "е" и "ять", "ф" и "фита", а порой даже "с" и "з" свободно заменяют друг друга Твердый знак в конце слов ставился далеко не всегда, особенно часто он опускался после предлогов и после выносных согласных (последнее относится и к мягкому знаку) Иногда после выносных согласных опускалась и гласная, в частности в падежном окончании "го" Целый ряд слов принято было писать в сокращенном виде (этот способ написания идет еще от устава) В случае сокращения над словом полагалось ставить специальный знак - "титло" в виде волнистой линии ("ерик") или дужки ("камора")"Титло" означало, что в слове опущены пасные буквы, а иногда также одна или две согласных, например "кнзь" (князь), "кнга" (книга), "мнстрь" (монастырь), "дрквь" (церковь), "члвк" (человек), "нне" (ны-не), "млеть" (милость) и т п.

На рисунке приведены основные виды написания отдельных букв Специфическое написание выносных букв дано в конце каждой строки Охарактеризуем некоторые типы, наиболее часто встречающиеся и резко отличные от принятых в наше время буква "в" чаще всего писалась в виде квадрата, у которого нередко скруглен верх, в этом случае ее написание может приближаться к треугольнику. Нижняя черта иногда бывает вытянуто и слегка изогнутой, и тогда "в" легко спутать с "д";

выносная буква "г" у некоторых писцов изображалась "рогулькой", наподобие выносного "н"; в этом случае приходится различать их по смыслу текста;

наиболее характерное написание буквы "к" - двумя вертикальными чертами, иногда немного скругленными, но встречается и близкое к современному;

очень близко между собой пишутся выносные "л" и "н" в виде "рогулек";

для выносного "м" характерны два особых написания: в виде волнистой линии, отдаленно напоминающей обычное "м", и в виде косой наклонной линии, проведенной с нажимом;

выносное "р" обычно пишется наподобие греческой буквы "ро", но помещенной горизонтально;

"с" в строке чаще всего передается кортикальной, слегка скругленной чертой Сочетание букв "с" и "к" выглядит к три параллельные черты Над строки "с" пишется иногда в виде точки, обыденной сверху дужкой;

буква "т" пишется различно, от современного более всего отличается написание в виде "кнута", с переломом или же в форме плавной, но крутой дужки; в этом последнем случае она нередко сливается с "хвостом" предыдущей гласной, образуя вытянутое вверх подобие петли;

выносное "х" обычно выглядит как лежачее "у";

"ч" пишется очень близко к "г", и различать их обычно приходится по смыслу.

Необходимо учитывать, что каждый писец обладал своим почерком и некоторыми индивидуальными особенностями написания букв и их группировки. Поэтому для правильного прочтения необходимо сопоставлять неясные места с уже прочитанными частями того же текста. Все это дополнительно осложняет чтение документов, написанных скорописью, и требует от исследователя специфических навыков, приобретаемых главным образом с практикой.

Числовые обозначения.

Вплоть до конца XVII в. специальных цифровых обозначений в русском письме не было, числа передавались буквами, над которым! в этом случае ставилось титло. Арабские цифры, которыми мы пользуемся сейчас, были введены в 1700 г. по указу Петра I, но в церковной практике и после этого сохранялась старая буквенная система. Отдельными буквами алфавита обозначались числа от 1 до 9, другими буквами - десятки (от 10 до 90) и также отдельными буквами - сотни (от 100 до 900). Таким образом, в общей сложности для числовых обозначений служило 27 букв. Буквы эти в основном следуют порядку алфавита, но для чисел 9, 90, 900 и некоторых других этот порядок нарушается. Знака для нуля (как и самого такого понятия) не существовало, и в этом не было надобности, поскольку уже сама буква вне зависимости от места, где она поставлена, выражала всегда одну и ту же величину. Так, если требовалось передать число 907, то употреблялись две буквы - для 900 и для 7. Буквами можно было обозначить любое число от 1 до 999. Если же требовалось передать число более крупное, то перед соответствующей буквой, иногда слитно с ней, ставился знак тысячи - Буквы, обозначающие число, писались в той последовательности, как они произносятся в устной речи, т.е. сначала тысячи, потом сотни, потом десятки, потом единицы, но для числительных от 1 до 19 делалось исключение: сначала ставился знак единиц, а потом уже десятка, в полном соответствии со словесным выражением числа (четыр-на-дцать).

В прошлом существовал тип числительного, позднее вышедший из употребления, от которого в нашем языке сохранилось лишь слово "полтора" (пол-втора). По этому же типу образовывалась целая группа слов: "полтретья" - 2 Ѕ, "полсеми" - б Ѕ "полчетырнадцати" -

13 Ѕ (но "полшестьдесят" - не 59 Ѕ, а.5 5). Основное число в выражениях такого рода могло передаваться и полностью - словом, и буквой - под титлом.

Перевод дат в современное летосчисление.

Летосчисление на Руси вплоть до 1700г. сильно отличалось от современного. Счет лет велся "от сотворения мира", что отличалось от принятого в настоящее время летосчисления "от Рождества Христова" на 5508 лет. Однако приведение старых дат к современным осложняется тем, что Новый год в разное время приурочивался к разным месяцам. Первоначально его отсчитывали от 1 марта, позднее - от 1 сентября, и только с 1700 г. - от 1 января. Переход от так называемого "мартовского" года к "сентябрьскому" относится к XV в, но точной даты такого перехода не существует, и в разных документах одного_ и того же времени даты могут указываться по-разному.

Для правильного перевода даты необходимо знать, велся ли счет по мартовскому или по сентябрьскому году. Иногда для переходного периода это можно установить по имеющимся в тексте указаниям на события, даты которых нам известны, либо на дни, на которые падали переходящие церковные праздники (пасха и ряд других).

Существует следующее правило пересчета дат на современное летосчисление:

К-во Просмотров: 263
Бесплатно скачать Учебное пособие: Работа с архивными документами. Чтение старославянских текстов