Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Я попробую, но это будет не анализ красот и ритмики, это будет анализ смыслов. И, вообще, Шекспир один из немногих, который говорил о смысле жизни в замечательных стихах. И один из немногих англоязычных поэтов, которым повезло с переводчиком - Маршак великолепен! Я плох в английском, но мне кажется, что в переводах Маршака Шекспир приобретает смыслы, которых в оригинале не было. 76 сонет. Сонет - осмысление, что и как я делаю? Начинается с сомнений в своих успехах. Что и как я делаю? Не блещет новизной стих. И это говорит он, который единственный, сказал, что не хочет хвалит свою любовь, потому что не собирается ее продавать. Но любой талантливый человек сомневается в своих силах и делах. Без этого не было бы гениального Короля Лир. Он признается, что в поэзии не осталось не заезженных путей и он их повторяет (думаю лукавя немного). Но тут же убивает своих оппонентов фразой - я ведь пишу ни о чем другом, как о тебе, моя любовь. Редкий мужчина осмелиться публично высказать мысль, что вся его сущность, весь смысл существования и цель жизни - угодить любимой. Он это сделал в этом сонете. Любое критическое восприятие сонета меркнет перед мужеством и изяществом, с которым он сделал свое очередное признание в любви. И, напоследок, он добил возможных оппонентов (которых, кстати, я так и не встретил) - "все то же солнце ходит надо мной, Но и оно не блещет новизной". Великолепен слог, великолепны и чисты мысли, сомнения опровергает верой в свою любовь и желанием ее прославлять - настоящий мужчина!
Не нашли ответ?
Похожие вопросы