In recent times, the English have found a new and perfect excuse to stay at home, pull up the imaginary drawbridge and avoid the traumas of face-to-face social interaction : the internet, e-mail, chat rooms, surfing, messaging ...

In recent times, the English have found a new and perfect excuse to stay at home, pull up the imaginary drawbridge and avoid the traumas of face-to-face social interaction : the internet, e-mail, chat rooms, surfing, messaging -the whole thing could have been invented for the insular, socially handicapped, word-loving English. In cyberspace, we are in our element :a world of disembodied words. No need to worry about what to wear, whether to make eye contact, whether to shake hands or kiss cheeks or just smile. No awkward pauses or embarrassing starts, no need to fill uncomfortable silences with weather speak, no polite procrastinating or tea making or other displacement activity, no need for the usual prolonged goodbyes. Помогите перевести срочно! А пожалуйста!!!
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
в последнее время, англичане нашли новое и прекрасное оправдание, чтобы остаться дома, подтянуть воображаемый мост и избежать травм лицом к лицу социального взаимодействия : интернет, Электронная почта, чаты, хождение по сайтам, обмен сообщениями -все это могло быть придумано для островного, социально неполноценных, слово-любить английский язык. В киберпространстве мы в своей стихии :мир бесплотных слов. Нет необходимости беспокоиться о том, что носить, стоит ли смотреть в глаза, пожимать руку или целовать в щеки или просто улыбнуться. Никаких неловких пауз или стыда, нет необходимости начинать разговор, чтобы заполнить неловкое молчание, разговор про  погоду, никакого вежливого откладывания разговора или чая или другой деятельности, не нужно обычных затяжных прощаний.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы