Как арабская пословица "прийти с ложью и небылицами " переводится на русский ?

Как арабская пословица "прийти с ложью и небылицами " переводится на русский ?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Я сама не знаю, вот сама ищю.
Гость
А) Прийти с ослиными рогами. Так как у осла нету рогов ;) Так что это правильно. Это просто не возможно чтоб у осла были рога. Правильный ответ) В) С овечьим колокольчиком; это не правильно , у овцы может быть колокольчик Д) С петушиными перьями; У петуха есть перья. Не правильно!! Б) С коровьим хвостом; Ну у коровы же есть хвост это и так понятно. Не правильно!! Г) С верблюжьим молоком; У верблюда молоко есть, он им прокармливает детёнышей. Не правильно!! 
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы