Как понять этот абсурд -"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"?Расшифруйте, переведите на русский?
Как понять этот абсурд -"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"?Расшифруйте, переведите на русский?
Ответ(ы) на вопрос:
Замени все иные обозначения на "Бог" (это допустимо, ибо "Слово было Бог") и все станет понятно :)) Вот читай: ""В начале был Бог, и Бог был у Бога, и Бог был Бог" Видишь, как все просто, при грамотном подходе? :)) Да и можно наоборот, меняем "Бог" на "Слово", мы ведь выяснили, что это тождественные понятия.. . "В начале было Слово, и Слово было у Слова, и Слово было Слово" Тоже неплохо и вполне понятно. :)) Вот так и проверяй все библейские тексты. Особенно новозаветные. Заменяй "Иисус" на "Бог" и смотри, что получится... . Удачи.
Слово «Я» — Творящее Каким является творец, таким же будет и творение его. Ведь разве кто-то способен сотворить произведенье большее себя? Иль меньше? Только лишь себя, себя — ни больше и не меньше — способен породить на свет творец. И, ощутив СЕБЯ, помыслив о СЕБЕ, и о СЕБЕ сказав — не нужно Богу произносить что-либо, кроме «Я» . Поэтому, слово «Я» — Его единственное. Лишь оно есть СЛОВО. Первичное Сознанье — Слово — Дух Понимания — ТРОИЦА БЫТИЯ. Все Трое есть Одно. Одно является Тремя, и равнозначно, и равномерно, и равно во времени — то есть само-уравновешивание, само-познанье, само-наполненье. И никогда ни больше и ни меньше. Всегда в покое и непреходяще. Оно суть СОВЕРШЕНСТВА РАВНОВЕСЬЕ. И кто иной быть может человек, если не Божий сын? И разве может он отличаться чем-нибудь от Бога? Ведь желудь целый дуб в себе хранит? А человек в себе скрывает Бога? А это значит, что и человек, святой являясь троицей, несет в себе сознанье, слово, пониманье.
В Синодальном переводе Библии в Иоанна 1:1 сказано: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» . Расшифровать этот текст помогает фраза: «Слово было у Бога» . Если кто-то находится «у» кого-то, можно с уверенностью говорить, что это две разные личности. Неспроста многие иноязычные переводы Библии делают различие, показывающее, что Слово не было Всемогущим Богом. Например, некоторые переводы передают этот стих так: «и богом было Слово» («a god was the Word») или «Слово было божественным» («the Word was divine»). В библейских стихах со схожей с Иоанна 1:1 греческой грамматической конструкцией, в переводах используется слово «бог» с маленькой буквы. Например, обращаясь к Ироду Агриппе I, народ кричал: «Это голос бога» . А когда Павлу не повредил укус ядовитой змеи, люди говорили, «что он бог» . (Деяния 12:22; 28:3—6). Поэтому Иоанна 1:1 правильнее переводить «Слово было богом» , а не «Слово было Бог» . Это соответствует и грамматике, и библейскому учению. Обратите внимание, как Иоанн в первой главе своего Евангелия объясняет, кем было Слово. «И Слово стало плотью и пребывало среди нас, — пишет апостол, — и мы видели славу его, славу сына [а не Бога!] , единородного у отца» . Иисус — «Слово» — жил на земле, и его видели многие люди. Однако о Всемогущем Боге Иоанн пишет: «Бога никто из людей никогда не видел» (Иоанна 1:14, 18). Хотели бы Вы узнать, какая личность стоит за титулом «Слово» ?
Вначале было слово. И этой информацией обладал один человек. Посмотрите, любое открытие делает один, который обладает информацией недоступной другим.. . Говорят, предупрежден, вооружен. А с другой стороны, в библии написано, многие знания умножают печали.. . Имея информацию, несешь на себе груз ответственности, но всегда способен с этим справиться.. . Вспомните историю человечества.
По-моему это звучит: "Я ЕСЬМЬ"
у Бога есть намерение. Исполняя свое намерение, он «действует во всем по своей воле» (Эфесянам 1:11). Вначале он сотворил своего единородного Сына (Иоанна 1:1, 14; Откровение 3:14) "Слово стало плотью и жило среди нас. Мы видели его славу — славу, которую имеет от отца единородный сын. Он был исполнен незаслуженной доброты и истины. " (Иоанна 1:14) . Затем вместе с ним Бог создал других духовных сыновей, то есть ангелов, и материальную вселенную, включая землю и человека на ней (Иов 38:4, 7; Псалом 102:19—21; Иоанна 1:2, 3; Колоссянам 1:15, 16). Многие библейские переводчики и специалисты по древнегреческому языку сходятся во мнении, что в Иоанна 1:1 говорится не о том, кем является «Слово» , а о том, какое оно. Переводчик Уильям Баркли отмечает: «Поскольку [апостол Иоанн] употребляет слово теос без определенного артикля, оно приобретает качественную характеристику.. . Иоанн не отождествляет в этом стихе Слово с Богом. Иначе говоря, он не имеет в виду, что Иисус — это Бог» . Похожую мысль выразил ученый Джейсон Бедун: «Если греческое слово теос употреблено без артикля, как, например, в Иоанна 1:1в, читатель сразу понимает, что речь идет о боге в широком смысле» . В русском языке наличие или отсутствие артикля перед словом теос передается прописной буквой (Бог) или строчной (бог) . Далее ученый приходит к выводу: «В Иоанна 1:1 Слово — это не Всемогущий Бог, а бог в широком смысле, или имеющий божественную сущность» . Богослов Джозеф Тайер, который работал над «Американским стандартным переводом» , объяснил этот стих так: «Логос [или Слово] был божественным, а не самим Божественным Существом» . Действительно ли вопрос о том, кто такой Бог — это «глубокая тайна» ? Иисус так не считал. Молясь Богу, он показал четкое различие между собой и своим Отцом: «Чтобы иметь вечную жизнь, необходимо приобретать знания о тебе, единственном истинном Боге, и посланном тобой Иисусе Христе» (Иоанна 17:3). Если мы верим словам Иисуса и понимаем эту очевидную библейскую истину
Слово это титул Иисуса до его прихода на землю, он был у Бога и сам был богом или точнее божественным.
Написано изначально на греческом, "слово" ЛОГОС. В переводе на русский имеет больший смысл, чем просто слово. Логос, у греков еще кроме значения "слово" имеет значение: " Некое начало из чего все произошло. Хо логос ин архе. Архе ( в начале) , в русском языке архив от слова "архе", но означает буквально вечность в прошлое. В общем слово логос было всегда было у Бога и является неотъемлемой частью самого Бога, отсюда учение о Троице.
В наш разум иногда не все умещается. Если только Бог не вместит...
если тебе так режет по ушам слово Бог, то есть некое объяснение Его природы с позиции квантовой физики у Д. Чопра "Тайна тайн"
Слово - это одно из имен Иисуса Христа. Эта цитат из Библии означает, что Иисус Христос существовал с самого начала и с самого начала был с Богом. Слово (Иисус Христос) Сам является Богом.
Про тебя сказано: "Не мечите биссер перед свиньями",
Перевод несложный.. . -"В начале было Слово (Информация) , и Слово (Информация) было у Бога, и Слово (Информация) было Бог"? И всего-то ;))))))))))
Надо было как-то обозначить Божественную сущность. Трудности перевода. Похоже на объяснение неандертальцу принципа работы телевизора.
а как следует понимать софизм7 так и понимай.
Если уж говорить, что было в начале, то это не слово, а мысль. Из мысли позже рождается все остальное.
Сначала была замкнутая сама на себя цепочка информации
Не нашли ответ?
Похожие вопросы