Кто переводил Библию на доступный народу язык?Какие трудности были у этих смелых переводчиков?
Кто переводил Библию на доступный народу язык?Какие трудности были у этих смелых переводчиков?
Ответ(ы) на вопрос:
Обычно церковь была против переводов Библии на доступный язык людям. Переводчиков казнили, сжигали. Знаю об В. Тиндаль. Р. Моффат.
Кирилл и Мефодий.
чего там переводить то 200страниц всего =)
какому народу? Кирилл и Мефодий - славянским народом, 70 толковников на греческий вроде бы переводили, на русский - это Синодальный перевод... трудности всегда конечно в адекватности первоисточнику.. арамейскому языку, затем ивриту
не было у них трудностей, поскольку в них был Дух Святой
Избранные Божьи мужи вдохновляемые Святым Духом.
Слыхал что монахи.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы