Мне нужна информация о фразеологизмах , в конце года защищать проект , а у меня не чего не найдено !
Мне нужна информация о фразеологизмах , в конце года защищать проект , а у меня не чего не найдено !
Ответ(ы) на вопрос:
Фразеологизм-это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм невозможно перевести дословно (теряется смысл) часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «дурака валять», «точка зрения» и т. п.Концепция фразеологических единиц ,как устойчивого словосочетания, смысл которого не выводим из значений составляющих его слов.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы