Отредактируйте текст. Корреспонденты наши – они тактику ведут однолинейную. У них нет разновидности. У них все одно. Они как поставили одну задачу, они ее и производят. Но здесь надо еще так понимать, что надо здесь обширность ...
Отредактируйте текст.
Корреспонденты наши – они тактику ведут однолинейную. У них нет разновидности. У них все одно. Они как поставили одну задачу, они ее и производят. Но здесь надо еще так понимать, что надо здесь обширность сделать такую, а что именно, надо анализировать то, что оно необходимо. То, что у нас расплывчато, у нас обрисовывают все, а если когда у нас действительно надо, чтобы до человека дошло, ему надо точнее данные давать, а не то, что может быть или как-нибудь, так сказать, разнообразие. Поучительно, что большая часть приведенных выше ошибок спровоцирована желанием говорящих сделать свою речь более весомой и яркой, чем она бывает обычно. Для этого они употребляют звучные иноязычные слова, книжные выражения, усложняют конструкцию предложения, придумывают новые, как им кажется, более выразительные слова. Разве не так же часто поступают и ученики?
Ответ(ы) на вопрос:
Наши корреспонденты ведут однолинейную тактику. У них нет разнообразия. Они нацелены на выполнение одной задачи. Но так же в данном случае им следует понимать, что необходимо анализировать поставленное целью. Корреспонденты должны уметь обрисовывать людям ситуацию конкретными фактами, а не вводить их в заблуждение расплывчатостью изложения полученного материала. Примечателен тот факт, что корнем приведённых выше упущений является желание сделать свой материал весомым при помощи яркой речи с использованием высокопарных фраз, откуда и следует употребление иноязычных слов, книжных выражений, или уже усложнение конструкции предложений и создание новых, более образовательных, по их мнению, слов. Думаю, такую же цель преследуют и ученики, не так ли?
Не нашли ответ?
Похожие вопросы