Перекладіть українською мовою. 1. Это было в семидесятых годах (Л. Толстой). 2. Мать с четырехлетним мальчиком переходила улицу (Л. Павленко). 3. Двухмачтовая фелюга лениво покачивается с боку на бок (А. Куприн). 4. Лагуна отде...
Перекладіть українською мовою.
1. Это было в семидесятых годах (Л. Толстой). 2. Мать с четырехлетним мальчиком переходила улицу (Л. Павленко). 3. Двухмачтовая фелюга лениво покачивается с боку на бок (А. Куприн). 4. Лагуна отделена от моря двухъярусным валом (А. Арсеньев). 5. Сечь состояла из шестидесяти с лишним куреней (Н. Гоголь). 6. В саженях пятидесяти от нас, там, где ухабы и ямы, ямы и кучи сливались в сплошную с ночной мглой, мигал тусклый огонек (А. Чехов). 7. Гроза продолжалась около двух часов (А. Пушкин). 8. Живет Балда в поповом доме, спит себе на соломе, ест за четверых, работает за семерых (А. Пушкин).
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1.Це було у сімідесяті роки.
2.Мати з четирирічною дитиною переходила вулицю
3.Двомачтова фелюка ліниво покочується з боку на бік
4.Лагуна відділена від моря двоярусним валом.
5.Січ складалася з шістдесятий куренів.
6.В саженях п'ятдесяти від нас,там де вибоїни і ями,ями та купи зливались з ночною мглою,блимав тусклий вогник.
7.Гроза продовжувалась біля двох годин.
8.Живе Балда в поповому домі,спить собі на соломія,їсть за чотирьох,працює за сімох.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы