Перекладіть українською мовою. 1. Это было в семидесятых годах (Л. Толстой). 2. Мать с четырехлетним мальчиком переходила улицу (Л. Павленко). 3. Двухмачтовая фелюга лениво покачивается с боку на бок (А. Куприн). 4. Лагуна отде...

Перекладіть українською мовою. 1. Это было в семидесятых годах (Л. Толстой). 2. Мать с четырехлетним мальчиком переходила улицу (Л. Павленко). 3. Двухмачтовая фелюга лениво покачивается с боку на бок (А. Куприн). 4. Лагуна отделена от моря двухъярусным валом (А. Арсеньев). 5. Сечь состояла из шестидесяти с лишним куреней (Н. Гоголь). 6. В саженях пятидесяти от нас, там, где ухабы и ямы, ямы и кучи сливались в сплошную с ночной мглой, мигал тусклый огонек (А. Чехов). 7. Гроза продолжалась около двух часов (А. Пушкин). 8. Живет Балда в поповом доме, спит себе на соломе, ест за четверых, работает за семерых (А. Пушкин).
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1.Це було у сімідесяті роки. 2.Мати з четирирічною дитиною переходила вулицю 3.Двомачтова фелюка ліниво покочується з боку на бік 4.Лагуна відділена від моря двоярусним валом. 5.Січ складалася з шістдесятий куренів. 6.В саженях п'ятдесяти від нас,там де вибоїни і ями,ями та купи зливались з ночною мглою,блимав тусклий вогник. 7.Гроза продовжувалась біля двох годин. 8.Живе Балда в поповому домі,спить собі на соломія,їсть за чотирьох,працює за сімох.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы