Почему в английском Moses(Мозес) - по-нашему Моисей, по-ихнему Noah(Ноа) - по-нашему Ной. Непонятно однако
Почему в английском Moses(Мозес) - по-нашему Моисей, по-ихнему Noah(Ноа) - по-нашему Ной. Непонятно однако
Ответ(ы) на вопрос:
английский язык использует первоисточник а у русских слова прошли через время и традиции. к примеру греческое слово horizon англичане пишут horizon а мы русские горизонт потому что это слово у нас прошло через время а они используют первоисточник и ни один англоязычник не скажет horizont и тем более не напишет.
Имена вроде как не переводятся
Что удивительного? Джульетта по нашему Юлия. Мы же не возмущаемся...
А что тут непонятного? Имена многие по-разному произносятся. Джон - Иван - Иоанн, Павел - Поль, Джордж - Георгий; Ринго вот не знаю, но по-моему он просто прикололся. А Аугусто - это вообще круто. Можно, конечно, сказать Август, но у нас так мальчиков не называют.
Кто как хочет так и зовет: Авиценна (Абу Али ибн Сина) , Муса, Иса.
Ага, и наш Иван по-английски Джон, и вообще много совпадений имён. Ответы в лингвистике и истории!
по еврейски Моисей - Моше, Иисус- Яхшуа, Ной - Ноах ,- почему так по-вашему ???
а почему у нас языки разные? непонятно однако
Потаму что у нас Гад а у них God их обманывают а нас держат до времени
Не нашли ответ?
Похожие вопросы