Подобрать русские иквиваленты к следующим фразиологизмам из разных словянских языков : Польский: разбиратся как коза в перце. Польский:пулей в плетень попасть. Польский:идёт как по льду. Болгарская:из колючек в боярышник. Слова...

Подобрать русские иквиваленты к следующим фразиологизмам из разных словянских языков : Польский: разбиратся как коза в перце. Польский:пулей в плетень попасть. Польский:идёт как по льду. Болгарская:из колючек в боярышник. Словатская:льёт как из ковша. Болгарская:пятера Петка не ждут. Сербская:тащить за нос. Сербская:гонял лесицу выгнал волка Польский:Каждая леса свой лес хвалит Польский:у него душа на плече
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Идет как по льду -  идет как по маслу пятера Петка не ждут - семеро одного не ждут  тащить за нос - водить за нос больше не знаю:))
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы