Помогите пожалуйста перевести стихотворение М.Джалиля "Платочек" на английский Простились мы, и с вышитой каймою Платок родные руки дали мне. Подарок милой! Он всегда со мною. Ведь им закрыл я рану на войне. Окрасился платочек...

Помогите пожалуйста перевести стихотворение М.Джалиля "Платочек" на английский Простились мы, и с вышитой каймою Платок родные руки дали мне. Подарок милой! Он всегда со мною. Ведь им закрыл я рану на войне. Окрасился платочек теплой кровью, Поведав мне о чем-то о родном. Как будто наклонилась к изголовью Моя подруга в поле под огнем. Перед врагом колен не преклонял я. Не отступил в сраженьях ни на пядь. О том, как наше счастье отстоял я, Платочек этот вправе рассказать.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
We said goodbye, and with embroidered border Shawl native hands gave me. Gift cute! He is always with me. Because they closed I wound in the war. A handkerchief stained with warm blood, Telling me something about native. As if leaned to the headboard My friend in the field under fire. Before the enemy of knees I knelt. Did not retreat in battles for a single inch. About how our happiness has defended me, This handkerchief has the right to tell.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы