Помогите!!! придумайте перевод этому четверостишию: бармаглот варкалось.хливкие шорки пырялись по наве. и хрюкотализелюки, как мюмзики в мове.

Помогите!!! придумайте перевод этому четверостишию: бармаглот варкалось.хливкие шорки пырялись по наве. и хрюкотализелюки, как мюмзики в мове.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
БАРМАГЛОТ Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове. О бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик, А в глуше рымит исполин — Злопастный Брандашмыг! Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дум. В глущобу путь его лежит Под дерево Тумтум. Он стал под дерево и ждёт. И вдруг граахнул гром — Летит ужасный Бармаглот И пылкает огнём! Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы — стрижает меч, Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч! О светозарный мальчик мой! Ты победил в бою! О храброславленный герой, Хвалу тебе пою! Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы