Помогите складно перевести!!! Yet the Russian move also brings an opportunity, which the United States and its allies should seize, to shift the focus of international concern about Syria away from the military extinction of I...

Помогите складно перевести!!! Yet the Russian move also brings an opportunity, which the United States and its allies should seize, to shift the focus of international concern about Syria away from the military extinction of Isis towards the protection of those civilians by whatever arrangements, partial though they may be, that can be achieved, with or without Moscow’s cooperation. Let us take President Vladimir Putin’s rhetoric at face value and agree that there is common ground in the attempt to contain Isis. Let there be deals to prevent possible confrontations between Russian and coalition aircraft. Let the generals confer.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Тем не менее, российский шаг также дает возможность, которую должны захватить Соединенные Штаты и их союзники, переключить внимание международного сообщества на Сирию от военного вымирания Изиды в сторону защиты этих гражданских лиц любыми способами, хотя и частичными, хотя они могут быть , Что может быть достигнуто с или без сотрудничества Москвы. Давайте возьмем риторику президента Владимира Путина за чистую монету и согласны с тем, что есть общая точка в попытке сдержать Исиду. Пусть будут сделки по предотвращению возможной конфронтации между российскими и коалиционными самолетами. Пусть генералы совещаются.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы