При перекодировании одной из русских пословиц из ASCII в Unicode её объём вырос на 28 байт. С какой из приведённых ниже пословиц такое могло произойти? У семи нянек дитя без глазу. Смотрит в книгу, а видит фигу. Работа - не вол...

При перекодировании одной из русских пословиц из ASCII в Unicode её объём вырос на 28 байт. С какой из приведённых ниже пословиц такое могло произойти? У семи нянек дитя без глазу. Смотрит в книгу, а видит фигу. Работа - не волк, в лес не убежит. Под лежачий камень вода не течёт.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Один символ в ASCII весит 1 байт. В Юникоде - 2 байта. Следовательно, при перекодировании из ASCII в Unicode, сообщение увеличивается в 2 раза. Это значит, что предыдущее сообщение весило в 2 раза меньше. Сейчас оно весит 28+28 = 56 байт. Значит, раньше весило - 28 байт. Под этот шаблон подходит первая пословица, т.к. в ней 28 символов. Ответ: У семи нянек дитя без глазу.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы