Стих на английском языке про весну с переводом, большой

Стих на английском языке про весну с переводом, большой
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Веснаавтор: Джанет Шорт-ВиндсорСмотрю я в окно: наконец-то весна Природу разбудит от зимнего сна.И, будто приветствуя теплые дни, Цветы лепестки распускают свои.Сначала подснежник, как лебедь крылом, Приветствует солнце своим лепестком,А вскоре сокровище в нашем саду – Шафран уже дарит свою красоту.Тюльпан, ароматом весенним маня, Как прежде цветет для меня и тебя.Взгляни на нарцисс, он качнул головой, Приветствуя солнце, прощаясь с зимой.И вновь расцветает в полях первоцвет, А вот колокольчики шлют нам привет.Фиалка на мягкой постели цветов От зимних уже пробуждается снов.Вот радуга светится после дождя, Весна, как мы счастливы встретить тебя!Springby Janet Short-WindsorI look out the window and think «Oh at last The spring is a-coming and winter is past.»The flowers in the dark earth are making their way Towards the green grass, for to greet a new day.First come the snowdrops, so pure and so white, Standing out there in the brilliant sunlight.Followed by crocuses, yellow, white, mauve, I have in my garden a real treasure trove.And now see the tulips of various hue Colours of beauty for me and for you.Look at the daffodil, trumpet so yellow Bowing to nature and saying «hello»The bluebells ring out and their lovely perfume Together with primroses fill up my room.The sweet scented violets awake in their beds. And smile at the trees as they all nod their heads.The sun in the sky and refreshing soft rain Makes me happy to welcome the Springtime again.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы