У писателя Ф. Искандера есть рассказ, в котором повествуется о депортации греков с территории Абхазии, проведенной уже после войны. «Сегодня не слы...

У писателя Ф. Искандера есть рассказ, в котором повествуется о депортации греков с территории Абхазии, проведенной уже после войны. «Сегодня не слы...У писателя Ф. Искандера есть рассказ, в котором повествуется о депортации греков с территории Абхазии, проведенной уже после войны. «Сегодня не слышно греческой и турецкой речи на нашей земле, - пишет Искандер, - и душа моя печалится, и слух мой осиротел. Я с детства… привык слушать в воздухе родины абхазскую речь, русскую речь, грузинскую речь, мингрельскую речь, армянскую речь, турецкую речь, и теперь, когда из этого сладостного многоголосья, брызжущего свежестью щебета народов, выброшены привычные голоса, нет радости слуху моему, нет упоения воздухом родины!» Подумайте, что привлекает вас в позиции писателя. Почему печалится душа его? Почему счастья одного народа нельзя добиться ценой унижения другого народа?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
В позиции писателя меня привлекает его приверженность к многонациональной стране. Он печалится о том, что нет уже той дружбы народов, того единения, которое было раньше. Не смотря на общую победу, из-за сталинских репрессий народы вновь оказались раздробленными, у многих затаилась обида на Великого Вождя. Об этом, собственно, и сокрушается Искандер. Родина теперь уже не та. А как раньше все было хорошо, когда все народы были одной семьей!
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы