Вопрос к православным христианам (ответы язычников, по данному вопросу, не интересуют).
Вопрос к православным христианам (ответы язычников, по данному вопросу, не интересуют).Прочитала на днях статью в инете, что до реформы Патриарха Никона, к нам (христианам Восточной Церкви) не применялся термин "православный" ( ? ) Нас именовали "правоверными" ( ? ) Вопрос : так ли это? Может быть "православный" и "правоверный" в греческом языке слова синонимы (или вообще одно и тоже слово) ?
Ответ(ы) на вопрос:
Никон равнялся на греков и избавил Русь от многих искажений в богослужениях. "Православие" -- калька с греческого "orthodoxia", что можно перевести по-разному, и как "правоверие" и как "православие" и как "правомыслие", слово doxa многозначное. например, "слава Богу" по-гречески будет "докса то Тео". Глагол "славить" по-гречески "доксазо". Термин "orthodoxia" в христианском контексте встречается в сочинениях апологетов II века (в частности, Климента Александрийского) ; вошёл в христианской Церкви в употребление в конце IV в. и обозначал апробированное вселенской Церковью учение — в противоположность ереси. Слово "докса" в греческом очень многозначное, и скалькировать можно и как "правоверие" и как "православие", и даже как "правомыслие". А "ортос" можно перевести и как "правый/правильный" и как "благой", соответственно ещё получаем варианты типа "благоверие". Так вот, в старых летописях встречаются все варианты равноправно: "благоверие", "правоверие" и "православие". Более того, слово "православие" наряду со славами "правоверие" и "благоверие" встречаются, например, в древнем «Слове о законе и благодати митрополита Илариона» (1037 – 1050 гг.) : «Хвалить же похвалныими гласы Римьскаа страна Петра и Паула, имаже вероваша въ Исуса Христа, Сына Божиа; Асиа и Ефесъ, и Патмъ Иоанна Богословьца, Индиа Фому, Египетъ Марка. Вся страны и гради, и людие чтуть и славять коегождо ихъ учителя, иже научиша я православныя вере» . На Руси термин "православие" устоялся не сразу, где-то в средние века. Например, он встречается в «Повести временных лет» : «То все попущением Божиим и творением бесовским случается, — всеми подобными делами испытывается наша православная вера, что тверда она и крепка, пребывая подле Господа и не увлекаема дьяволом, его призрачными чудесами и сатанинскими делами, творимыми врагами рода человеческого и слугами зла. » Поэтому плюньте в глаза тому, кто утверждвает, что слово "православие" появилось только при Никоне. В последнее время слово "ортодоксальный" вошло в русския язык путём повторного заимствования, через английский и французский языки. Как это часто бывает при повторном заимствовании, смысл слова стал несколько другим. Сейчас в русском языке "ортодоксальный" значит "неуклонно (обычно некритически) следующий какому-л. учению, мировоззрению; не допускающий отклонений от них; отражающий приверженность им. " Как видим, это совершенно не то же самое, что означало "ортодоксальный" в греческом и -- соответственно -- "православный" в русском языках. Таким образом, сейчас "православный" и "ортодоксальный" в русском отнюдь не синонимы. Именно поэтому по-русски фразы "православный иудей" или "православный мусульманин" — некорректны. Потому, что слово «православие» не равно простому переводу своих частей. Это самодостаточный термин, со своим смыслом и своей историей. А вот "ортодоксальный иудей" или "ортодоксальный мусульманин" сказать можно, т. к. в русском "ортодоксальный" и "православный" -- не тождественны, как я уже писал. Но это в русском. Почему же "докса" перевели именно как "слава"? Как верующие люди понимают «славить Бога» ? Никогда как «создавать славу Богу» . Богу славу создать человек не может, это ясно. «Cлавить» понимается как «искренне благодарить» (см. например «thank God»), как «воздавать хвалу» , «следовать за истиной» , и как «нести в мир знание о Его Писании, Его путях, Его бесконечной мудрости, силе и милосердии» (цитата) . Если это понять, что станет ясно, почему «православие» весьма точный и ёмкий термин. Кстати, определять свою религию через понятие славления Бога — не только православная особенность. Например, как пишут иудеи, «цель иудаизма встроена в его имя — Еуда, что на иврите означает «славить Бога» ([ссылка заблокирована по решению администрации проекта]). Как видим, это для религий скорее естественно, чем уникально.
Никон так равнялся на греков (те сожгли Чудо Света-Александрийскую библиотеку, приячём, не всю, что-то заныкали, всё же в Ватикане!!!), что устроил великий Пал на Руси! С книжных костров пудами вывозили металл с переплётов!!! Бесспорный прорыв в прогрессе Руси!!!
Дмитрий Кромиади прав=)
сколько гордыни на ваш вопрос знает ответ даже младенец не стоит считать язычников тупыми...
Православие и пришло из язычества, а христианство уже из Византии приперли..))) ) Вы перед тем как умничать, разобрались бы вначале в понятиях, а не читали бы всякие суррогаты википедические..)))
Независимо от того, как это слово произносилось на Руси, которая приняла христианство тысячу лет спустя от его появления, смысл слова не изменился. С первохристианских времен Церковь называлась правосолавной и католической одновременно. То есть, orthodoxia и catholik были обычными эпитетами.
да Светлана, вы правы одно и тоже...
Мда... ничего другого не ожидал!!!)))
и что это Вам даст? -козырь в споре с католиками? -еще один повод для гордыни? христианство, вроде, относится к семитским религиям и корень, значит, один.... остальное - бутафория. ..и что, Никон - пуп земли?
Вера народов на территории Руси называлась Православием до принятия христианства. И лишь на Втором соборе Никон христианский патриарх с 1652 по 1667 годы] издал указ заменить слово «правоверный» христианин на «православный» , чтобы примирить воинствующие религии.
Правая вера - правильная вера, право-славие - правильно славить Бога. Это одно и то же.
Статью в инете вы прочли. А тут же в той же википедии поинтересоваться об интересующих словах не судьба.. . Да, и не забудьте, заоднем уж, поинтересоваться, кто такие язычники...
Почему Вас не интересуют ответы язычников? Взгляд со стороны всегда более объективен и свеж.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы