Дипломная работа: Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод

В последнее время разговорная речь стала привлекать внимание исследователей, но чаще всего ее не рассматривают отдельно от письменной речи, а сопоставляют их, отталкиваясь от письменных, литературно отработанных структур. Особенности разговорной речи, отсутствующие в письменной, принимаются за отклонение от нормы.

Такие особенности, как экономия и избыточность довольно часто рассматриваются исследователями в качестве проявлений устно-разговорной речи.

Известный румынский языковед И. Иордан саму устную речь считает отклонением от нормативной, письменной речи, т.к. она не подчиняется общепринятым нормам и правилам и сама не имеет системы и правил. По Иордану устно-разговорная речь является соединением случайных, произвольных языковых фактов, которые отклоняются, игнорируют, даже не имеют своих правил, а значит, стилистическая экономия и избыточность также являются отклонением от нормы.

Но в настоящее время разговорная речь начала бурно вторгаться в строгую структуру правил письменной речи. Быстрый темп жизни, развитие средств коммуникации, компьютерных технологий, большие возможности в скором получении, передаче, обмене информацией влияют на письменную речь. В письменной речи – в газетных статьях, докладах, текстах Интернет - сайтов, очерках, в прозаических произведениях легкого жанра (детектив, любовный роман), в письмах – часто встречаются отклонения от нормы, в том числе и семантическая экономия и избыточность в речи.

Примеры недостаточности в письменной речи

Need an office ?

We’ve got a lot?

Dial up…

And move in ! [28.5]

Данный пример из газеты на английском языке также свидетельствует, что догадаться, какие слова пропущены можно только, если читатель знает, откуда взят этот фрагмент.

Aerostar ten years of excellence! [28.6]

Пропущено слово marks . Этот прием позволяет привлечь внимание читателей, несет в себе интригу и заставляет гадать о содержании статьи.

Из Интернет – сайтов:

Фестивали невест и женихов проводятся ежегодно и очень популярны. [25]

Из-за пропущенного слова «встреч» немного искажается название мероприятия, но смысл не теряется.

The main page for everything you want to know and do now on the internet. [22]

Начальные строчки нового сайта звучат как реклама, поэтому они соответственно оформлены: пропущен глагол – связка, не уточняется название и адрес сайта. С помощью этих пропусков авторы добиваются интереса публики, при этом высказывание имеет смысл.

Из детектива:

Конечно, - говорю, - Она по Мещеряковой не отчиталась. [19.204]

Разговор ведется между профессионалами, хорошо понимающими друг друга, поэтому слово «дело» здесь пропущено ввиду своей ненужности.

Примеры речевой избыточности в письменной речи

Из детективов:

…вы сначала анамнез мне расскажите.

- Чего?

Ход болезни, с чего начинается, краткий анализ анализов… [19.270]

Повторение однокоренных слов «анализ анализов» применяется автором, чтобы передать ироническое отношение персонажа к собеседнику. Его многословие – способ объяснения незнакомого термина с помощью нескольких фраз. (Т.е. анамнез – это «ход болезни», «с чего начинается», «краткий анализ анализов» ).

Why they can’t let these seaside places alone – Leahead always had a peculiar charm of its own – Regency – pure Regency. [32.57]

Явление избыточности, а именно повторения последних слов, в детективе Агаты Кристи применяется для создания настроения говорящего, атмосферы воспоминаний и грусти.

Из «Убить пересмешника» Харпер Ли:

К-во Просмотров: 318
Бесплатно скачать Дипломная работа: Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод