Курсовая работа: Достижение эквивалентности при переводе детских английских стихов на русский язык

_ / _ / _

_ / _ / _ /

_ / _ / _

_ / _ / _ / _ /

_ / _ / _

Ямб


Итак, данное стихотворение двусложное, где первый слог - короткий, второй – долгий.

Visitor Метрика

Little Robin Redbreast

Came to visit me;

This is what he whistled,

Thank you for my tea.

/ _ / _ / _

/ _ / _ /

/ _ / _ / _

/ _ / _ /

хорей

Данное стихотворение, как и предыдущее – двусложное, где первый слог – долгий, а второй короткий.

В исследовании использовалось 20 детских стихотворений. Анализ детских английских стихотворений с точки зрения их метрик, можно представить в виде гистограммы (см. Гистограмма 1).

Гистограмма 1 «Процентное соотношение метрики детских английских стихотворений»


Как видно из гистограммы, выражающей процентное соотношение метрики детских английских стихотворений, наиболее часто встречающейся метрикой является ямб, а наименее встречающейся – спондей.

Важным признаком стихотворной речи является упорядоченная повторяемость организующих ее ритмических единиц, а именно стоп, строк, строф. Отрезок стихотворной строки, заключающий в себе один ударный и один или два неударных слога, называется стопой.

В основе детского стихосложения (как поэтического произведения) заложено понятие метра (или размера) - канонически заданной схемы соотношения стоп, их характера и количества, независимой от конкретных ритмических вариаций. Метр членит речевой поток на четко ограниченные паузами и соизмеримые между собой отрезки - строки или стихи. Как правило, стихотворение выдерживается в одном и том же размере, однако строгие формулы стихотворного размера могут подвергаться некоторым модификациям конкретного словесного материала, входящего в стихотворную строку

В ритмической организации детских английских стихотворений существенную роль может играть так называемая цезура - обязательный слогораздел на определенном месте внутри строки, то есть известная пауза.

Детские стихотворения читаются по-разному, т.е. ударный слог делается на ту часть стопы, в которой уместно выделить наиболее важный фрагмент стихотворения.

Далее, схема рифм (порядок, в котором они расположены) имеет решающее значение и для стилистической, и для музыкальной организации строфы.

Эквивалентно важен и характер рифм: независимо от метра стихи с различным чередованием рифм будут иметь различную стилистику, так как в стихах основой стилистики является звукопись, или мелодия стиха.

Группа стихов, взаимно связанных схемой чередования размеров и рифм, обычно правильно повторяющейся на протяжении всего произведения, образует строфу - ритмическую единицу метрического членения стихотворного текста. Строфа находится как бы на стыке метрики и композиции: в большинстве случаев строфа обладает не только ритмической и интонационно-синтаксической законченностью, вызывающей паузу более сильную, чем паузы между отдельными стихами внутри строфы, но и определенной семантической завершенностью, так как чаще всего развивает отдельную микротему.

В стихотворном произведении строфа выступает как существенный структурный фактор, как важное звено, которое связывает план выражения и план содержания художественного целого.

Например,

К-во Просмотров: 432
Бесплатно скачать Курсовая работа: Достижение эквивалентности при переводе детских английских стихов на русский язык