Курсовая работа: Кулинарная лексика в немецком языке

Оба глагола употребляются во всех приве­денных выше примерах. роме того, глагол zahlen употребляется в ресторане, кафе и т. д.

Herr Ober, bitte zahlen ! . – Официант, пожалуйста, счет!

(Herr Ober, ich hätte gern die Rechnung!)




frühstücken (A.)

– завтракать
das Frühstück (-s, -e) – завтрак

Was haben Sie (Was gibt es) zum

Frühstück?

– Что у Вас на завтрак?
Bitte zum Frühstück! – Прошу к завтраку!
Was ißt du zum Frühstück? – Что ты завтракаешь?

einkaufen

– закупать, делать покупки

Sie muß in der Stadt ein­kaufen. – Ей приходится делать покуп­ки в городе.

Lebensmittel kaufe ich mor­gen

ein.

– Продукты я куплю завтра.

Einkaufen указывает на повторяющиеся действия (т.е. совершается не одна покупка, а несколько) и употребляется без указания на конкретные покупки.

Ich gehe morgens einkaufen. – Я хожу по утрам за покупками
Freitags kaufe ich ein. – По пятницам я делаю покупки.
kochen (А.)

1. варить, готовить еду;

2. кипеть

Wer kocht bei Ihnen? – Кто у Вас готовит?
Ich koche Fleisch gut. – Я хорошо готовлю мясо.
Das Wasser kocht. – Вода кипит.

der Koch (-s, Köche)

– повар

die Köchin (=, -nen) – повариха
gekocht – вареный

zubereiten (A.)

– готовить (еду); син. – bereiten (А.)

das Frühstück,

das Mittages­sen zubereiten

– готовить завтрак, обед
Aus Milch bereitet man utter. – Из молока готовят масло.

schmecken (D.)

– быть вкусным, нравиться (о еде)

Das schmeckt mir nicht. – Это (мне) невкусно.
Schmeckt's? – Вкусно?
Das schmeckt. – Вкусно.

Wie schmeckt Ihnen der

Kaffee?

– Как Вам на вкус (этот) кофе?

Laß es dir (Lassen Sie es sich)

gut schmecken.

– Приятного аппетита!
schmackhaft – вкусно, вкусный (син.: lecker)
der Feinschmecker (-s, =) – гурман

1.2. Сильные глаголы

vorziehen (A., D.) (zieht vor, zog vor – hat vorgezogen) – предпо­читатьчто-л., кого-л. чему-л., кому-л.: Was ziehen Sie vor? Tee oder Kaffee?; Ich ziehe immer das Theater dem Kino vor.

schließen (A.) (schließt, schloß – hat geschlossen) 1. закрыватьчто-л.: Schließen Sie die Tür! Das Museum ist schon geschlossen. 2. закончить: Er schloß seinen Bericht. – Онза­кончилсвойдоклад. 3. закрыться, заканчиваться: Das Geschäft schließt um 18 Uhr. – Магазинзакрываетсяв 18 часов; антоним : öffnen (öffnet, öffnete – hat geöffnet) – открыть, от­крыться; Das Warenhaus öffnet um 9 Uhr. – Универмаготкры­ваетсяв 9 часов. Das Kaufhaus ist von 9 bis 20 Uhr geöffnet. -Универмагработаетс 9 до 20 часов. Das Restaurant istdurchgehend geöffnet. – Рестораноткрытвсёвремя (безпере­рыва); die Öffnungszeiten – времяработы; der Ruhetag – вы­ходной.

trinken (A.) – пить что-либо
Trinken Sie Tee mit Zucker? – Вы пьете чай с сахаром?
Sein Sohn trinkt – Его сын пьет.
der Trinker (-s, =) – пьяница; син.: der Säufer
gern trinken (A.) – любить что-то пить
Ich trinke Saft gern. – Я люблю (пить) сок.

essen (А.)

– есть, кушать

Du ißt immer mit Appetit. – Ты всегда ешь с аппетитом.
Er ißt für drei. – Он ест за троих.

К-во Просмотров: 237
Бесплатно скачать Курсовая работа: Кулинарная лексика в немецком языке