Курсовая работа: Лінгвокультурологічні особливості вживання анімалізмів з концептом "кінь" та "собака" в англійській та українській мовах
б) переносне, образне (метафоричне).
3. За ступенем фразеологічної абстракції значення можуть бути:
а) конкретними;
б) абстрактними.
4. Фразеологічне значення може бути інтенсивне або неінтенсивне. Верхній ступінь інтенсивності спостерігається у таких фразеологізмах, як "toraincatsanddogs" - «задощити», "toteachsomebodyagoodlesson" - «провчити».
5. За ступенем членування фразеологізми поділяються на однозначні та багатозначні.
6. В залежності від характеру лексико-семантичного оточення значення фразеологізмів бувають:
а) комунікативні;
б) модальні;
в) предикативні;
г) вигукові;
д) експресивно-стилістичні.
1.2.1. Структурно-семантичний принцип
О.В. Кунін поділяє фразеологію на класи, підкласи і розряди, що визначається за структурно-семантичними особливостями.
1) номінативні фразеологічні одиниці;
2) номінативно-комунікативні фразеологічні одиниці;
3) фразеологічні одиниці ні номінативного, ні комунікативного характеру;
4) комунікативні фразеологічні одиниці.
До першого класу відносяться словосполучення з одним значущим словом, а також сполуки типу "wellandgood". Сюди ж відносять звороти з предикативною структурою типу "asthecasestands" і частково предикативні вислови "seenowthecatjumps".
До другого класу належать стійкі дієслівні словосполучення ("tobeatthedrum"), що можуть трансформуватися у реченні при вживанні дієслова в пасивній формі, "thedrumisbeaten". Треба зазначити, що не всі звороти, що містять дієслова з прямим додатком, можуть трансформуватися, як наприклад "tobeattheair", "tobeattheDutch".
Третій клас охоплює вигукові сполучення і певну кількість вигуків, що мають предикативну структуру ("Allaboard!").
Наприклад: by George! (Jove, Golly, Ginger, Gosh)
"done with you!" - «домовились»
"hear! hear!" - «вірно».
До четвертого класу автор відносить ідіоми, прислів'я, приказки, приповідки. До цього класу належать фразеологізми, що відбивають будь-який тил виразу крім номінативного та вигукового. Сюди автор відносить також речення питального типу, наприклад: "CantheLeopardchangeitsspots?" -«горбатого могила виправить». Четвертий клас охоплює одиниці, які за своєю граматичною структурою є реченнями.
На мою думку, класифікація О.В. Куніна є досить детальною і вона буде використана у практичній частині роботи.
1.2.2. Структурний принцип
У перших спробах класифікації фразеологізмів застосовувався принцип зв'язку між складовими частинами сполучення. Цей зв'язок розглядався структурно від простого до складного і від стійкого до нестійкого.
Як складова частина досліджень з фразеології з'явилась ґрунтовна класифікація В.В. Виноградова, у якій розрізняються три типи фразеологізмів: фразеологічні єдності, фразеологічні сполучення і зрощення.