Курсовая работа: Реалії в сучасній англійскій мові та їх переклад на рідну мову
Year Book
А) Шкільний альбом ( пояснення) [23, c. 25]
В) Шкoльний альбом (пояснення) [22, c. 29]
Oxford
А) Оксфорд ( транскрипція) [23, c. 27]
В) Оксфорд (транскрипція) [22, c. 30]
B.M. (Bryn Mawr)
А) Брин-Мор. Жіночий коледж в штаті Пенсільванія (транскрипція і пояснення, яке надається у вигляді зноски) [23, c. 29]
В) Брин-Мор (лише транскрипція) [22, c. 31]
Brown Betty
А) “Руда Беті” - листковий пудинг із сухарів з яблуками (півкалька і пояснення) [23, c. 32]
В) “Рыжая Бетти” – пудинг с патокой ( півкалька і пояснення) [22, c. 34]
Pinball machine
А) Рулетка-автомат (функціональний аналог) [23, c. 33]
В) Рулетка-автомат (функціональний аналог) [22, c. 35]
Buick
А) Б’юїк (транскрипція) [23, c. 33]
В) Бьюик (транскрипція) [22, c.