Курсовая работа: Теория перевода с английского языка
Понять главное содержание текста - значит уяснить прежде всего тему текста и его идею.
Тема текста - предмет изложения, т.е. предмет, явление, событие, о которых идет речь в тексте. Вот, например, темы газетных сообщений: "Мир стал меньше тратить на производство вооружений", "Сенсация века: великая теорема Ферма доказана".
Идея текста - главная мысль о данном предмете. В идее отражается авторское отношение к описываемому предмету. Идея текста - вывод, к которому, по замыслу автора, должен прийти читатель в результате ознакомления с содержанием текста.
Темачасто сообщается в заголовке или в первом предложении текста. Идея становится понятной только после прочтения всего текста. Иногда она находит свое словесное выражение, но чаще ист. Тогда читатель сам приходит к определенным выводам.
Текст 1. MubarakCriticizesFundamentalism
CAIRO (Reuters) - President Hosni Mubarak, in his most open attack yet on Muslim, fundamentalism, has denouncedpeople who use religious extremism and intellectual terrorism for 'cheap political gains’.
In a speech on the holiday of Lailat at Qadr, when Muslims celebrate the revelation of the Koran to the prophet Mohammed, He said: "They are not even alarmed when their illicit trade tarnishes the image of Muslims and weakens the status of the Muslim nation before the world".
Unusually, the audience interrupted Mr. Mubarak only once to applaud and listened closely as he read the carefully worded address, which did not mention any country or religious group by name.
В тексте 1 темой информации является критика египетским президентом Мубараком религиозного экстремизма и интеллектуальноготерроризма. Тема отражена в заголовке: "Мубарак подвергает критике фундаментализм". Ознакомившись с содержанием заметки, читатель приходит к выводу о недопустимости любой формы религиозного экстремизма и жесткой позиции руководителя Египта по отношению к мусульманским фундаменталистам. Идея текста словесно не выражена, но вывод напрашивается из самого содержания текста. Идея легко может быть сформулирована читателем на основе правильно понятого содержания.
Текст2. Buses Damaged in Athens Bombings
ATHENS (Reuters) - The leftist urban guerrilla group November 17 said that it was responsible for five bomb blasts in Athens on Tuesday that wrecked tourist buses and damaged buildings.
A man telephoned the Eleftherotypia newspaper to say that the group had attacked five private tourist buses in solidarity with striking public transport company empoyees. No one was injured in the explosions.
"It's obvious November 17 is now bombing tourist buses in relation to the urban transport strike," Public Order Minister Yannis Vassiliadis said. The Transport Ministry has used tourist buses and army trucks to replace public buses during a drivers strike against government plans to privatize the public transport company.
В тексте 2 тема сообщения находит свое выражение в заголовке и в первом предложении: в Афинах в знак солидарности с забастовкой работников транспортных компаний были взорваны пять частных туристических автобусов. Такой факт не вызывает у нас поддержки, поскольку терроризм никогда не может служить методом решения социальных проблем. Этот вывод не сформулирован в статье, но отражает основную идею текста.
1.5 Основное содержание текста
Уяснив, как определяется главное содержание текста: тема и идея, - рассмотрим способ, с помощью которого можно выделить основное содержание текста. Для этой цели используются те элементы текста, которые несут основную смысловую информацию. Их называют ключевыми фрагментами. Ключевыми фрагментами могут быть отдельные слова, словосочетания, предложения, или даже группа предложений - все зависит от объема текста и имеющихся в нем "главных мыслей".
Применительно к информационным жанрам газет ключевой фрагмент чаще всего представляет собой предложение или часть предложения, которое можно назвать "ключевым предложением". Оно является авторским обобщением основного содержания текста всего сообщения.
В тех текстах, которые в отличие от некомментированных кратких газетных сообщений состоят из нескольких абзацев, каждый абзац имеет ключевое предложение, называемое "абзацной фразой". Объединив содержание абзацных фраз, можно получить основное содержание текста.
1.6 Логическая структура абзаца
Если ключевое предложение (или абзацная фраза) находится в пределах верхней границы текста сообщения (или абзаца), то принято считать, что такой абзац (или текст, состоящий из одного абзаца), имеет дедуктивную структуру. При дедукции изложение мысли идет от общего к частному.
Если ключевое предложение находится в нижней части абзаца, то изложение мысли идет от частного к общему - такой абзац имеет индуктивную структуру.
Бывают абзацы, имеющие рамочную логическую структуру. Это имеет место там, где существуют два обобщения - в нижней и в верхней части абзаца.
По имеющимся подсчетам, 85% текстов, относящихся к информационным жанрам, имеют дедуктивную логическую структуру. Это видно на примере текстов 1 и 2. В самом начале текста (помимо заголовка) расположены ключевые фрагменты.
1.7 Логическое развитие мысли
Предложения, находящиеся в абзаце, представляют собой способы развития мысли в абзаце. Они тесным образом связаны с Ключевым предложением (фрагментом). Развитие мысли в абзаце можетосуществляться путем:
-детализации;
-аргументации;
-иллюстрации;
-дополнения (присоединительные отношения); через:
-причинно-следственные отношения;
-вопросно-ответные отношения;