Курсовая работа: Значення слова в англійській мові, його типи, мотивація, зміна значення при введенні нових лексичних одиниць на уроці
- Sugar, toast, butter.
Так, що у цих словах спільного? Вони означають предмети або матеріали, які мають свою певну назву, так? І тому вони однозначні.
Зрозуміли? Тепер ви не будете лякатися, якщозамість одного значення у словничку ви знайдете декілька?
Добре, а тепер давайте розіграємо свою ситуацію. Уявимо, що ми за столом обідаємо. Зверніться до вправи 7, сторінка 92. Уявіть, що у нас на столі є все, що зазначено у цій вправі.
Запропонуйте щось своєму сусідові по парті. А ваш сусіда повинен відповісти, хоче він цього чи ні. Не забувайте, що треба бути ввічливими!
(Робота ланцюжком по партах).
Ми сьогодні добре попрацювали. Найввічливішими за столом у нас сьогодні виявилися … . Вони отримують найвищий балл. Менш ввічливими у нас були … , і вони отримують по 11 баллів. Інші отримують такі оцінки: … .
Ми сьогодні згадали, як треба поводитися за столом. А також ви тепер знаєте, що існують такі слова, які мають декілька значень, у залежності від того, де вони використовуються.
Запишіть домашнє завдання. Вивчити напам’ять діалог BreakfastTime (вправа 17) і драматизувати його у класі.
Фрагмент уроку у 7-му класі
Good morning, children. Sit down, please. Put down the theme of the lesson: “Leisure Time. The verbs to do and to make”. Запишіть тему уроку: “LeisureTime. The verbs to do and to make”
Put down two sentences. Запишіть два речення:
I do my morning exercises every day.
My father makes little ships in bottles.
Скажіть мені, як перекладається слово do?
- Робити.
А make?
- Теж робити.
А чим же вони тоді відрізняються? Російською мовою – і те “робити”, і те “робити”. Чому в англійській це два різних слова?
- Тому що doбільше означає “виконувати якусь роботу”, make – “виробляти, виготовляти”.
Давайте спробуємо вставити потрібні слова у ці речення – де треба ставити do, а де make.
I will … some tea for you if you want.
Day in day he promises me what I … to other women but doesn’t keep her word.
Take this medicine, it will … good for you.
… me smile, because I’m tired of grief.
… our house, Cinderella, then wash the dishes, depart cereal and corn, plant five bushes of roses – and then you may go to the ball.
What is he doing? He … the house for his little sister’s dolls.
Так, але мало того, що слово російське слово “робити” може перекладатися двома шляхами, ще й самі ці слова в англійській мові ають декілька значень – у залежності від контексту, в якому вони знаходяться. Зараз ми спробуємо визначити декілька цих значень.
Давайте почнемо з дієслова do. Запишіть декілька речень.
1. Don’t do harm to anyone if you don’t want once to be hurt yourself.