Реферат: Что я знаю о выбранной специальности
5. Маршак С.Я. «Воспитание словом». М., 1961г.
6. Маршак С.Я. «О себе». Детская литература. М.,1987г.
7. Реформатский А.А. «Ведение в языкознание» Аспект пресс. М., 1996г.
8. Сборник «Мастерство перевода». М.,1970г.
9. Цвиллинг М.Я. «Качество перевода научно-технических текстов и проблема выбора эквивалента». Тетради переводчика. Высшая школа. М.,1963г.
10. Чуковский К.И. «Высокое искусство». Советский писатель. М.,1988г.
[1] Newmark Peter. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press, 1981. (Перевод Д.Е.Ермолович), с.7
[2] Цвиллинг М.Я. (Москва). Качество перевода научно-технических текстов и проблема выбора эквивалента. Тетради переводчика. Высшая школа, 1963г., с.102.
[3] Губольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода, см: Звегинцев В.А. История языкознания XIX – XX веков в очерках и извлечениях. 3-е изд. М., 1964. Ч. 1. С.97.
[4] Реформатский А.А. Введение в языковедение. Аспект пресс. М., 1996г.
[5] Чуковский К.И. Высокое искусство. Советский писатель. М.,1988г., с.4.
[6] Там же, с.20.
[7] Там же, с.20.
[8] Эткинд Е. Четыре мастерства. Сб., Мастерство перевода. М.,1970г., с.39
[9] Эткинд Е. Четыре мастерства. Сб., Мастерство перевода. М.,1970г., с.39.
[10] Там же, с.40.
[11] Маршак С. В начале жизни. (Страницы воспоминаний). Детская литература. М., 1987г. с.10.
[12] Маршак С. Воспитание словом. М., 1961г., с.219.
[13] Чуковский К.И. Высокое искусство. Советский писатель. М.,1988г., с.194
[14] Чуковский К.И. Высокое искусство. Советский писатель. М.,1988г., с.193
[15] Чуковский К.И. Сб., Мастерство перевода. М.,1970г., с.14.
[16] Гете. Сб., Мастерство перевода. М.,1970г., с.205.