Реферат: Лексико-семантические особенности глагола to break в современном английском языке

to chop;

to crack;

to crumble и т . д .

В современном английском языке глаголу присущи категории вида, времени и временной отнесенности, которые, пересекаясь в различных плоскостях, образуют 4 разряда (групп форм): неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный, особенности функционирования данных форм в языке обусловлены особенностями их исторического развития, а источниками их являются древнеанглийские свободные синтаксические сочетания.

To break - гл . ; прош . вр . - broke, прич . прош . вр . - broken

1)

а) ломать, разбивать (на части ); разрушать

He fell through the windows, breaking the glass. — Онвыпализокна, разбивстекло.

Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. — Еслитысломалпечатьнабутылке, тоееуженеприклеишьобратно.

б) разламываться, разрушаться; разбиваться

Theplanebrokeintothreepieces. — Самолет разломился на три части.

The only sound was the crackle of breaking ice. — Толькоибылослышно, какломаетсялед.

в) вызывать перелом (кости и т. п. )

г) содрать (кожу )

д) вскапывать (почву и т. п. )

2)

а) ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодность

I broke my watch. — Ясломалчасы.

б) ломаться, выходить из строя, переставать работать

The TV set is broken again. — Телевизорсновасломался.

3) нарушать, переступать (закон и т. п. )

We didn't know we were breaking the law. — Амыинезнали, чтонарушаемзакон.

I hate to break my promise. — Яненавижунарушатьобещания.

4) признавать недействительным, аннулировать (иск и т. п. ) в судебном порядке

5)

а) прорывать, преодолевать; разрывать; пронизывать

tobreakthesoundbarrier — преодолеть звуковой барьер

to break a racial barrier — преодолетьрасовыйбарьер

The stone broke the surface of the water. — Каменьпронзилповерхностьводы.

К-во Просмотров: 322
Бесплатно скачать Реферат: Лексико-семантические особенности глагола to break в современном английском языке