Реферат: Междометия в итальянском языке
Yawn - зевота
Crunch - скрежет
Smack - хлопанье
Hop - прыжок
Sigh - вздох
Moo - мычание
Gasp - последний вздох
Gulp - заглатыванье
Whoop - крик
Sniff - обнюхивание
Bang - выстрел
Clap - хлопанье в ладоши
Flap, Flip - взмах крыльями
Rip - разрыв
Screech - крик
Smash - разбивание вдребезги
Sob - икота
Splash - брызги
Tap - постукиванье
Zip - свист
О заимствованных междометиях мы поговорим еще в одной из глав.
В пособии «L'italiano corretto» Карла Франческетти отмечает, что в разговорной речи не стоит забывать о таких звукоподражательных словах, так как они придают фразе больше насыщенности и реалистичности.
«H» в междометиях
Как видно, почти каждое междометие, особенно здесь речь пойдет о собственно междометиях (interiezioni improprie), содержит в середине или в конце «h». Это всего лишь графический знак. Но по мнению Энрико М. Фуско, «h» обозначает долготу гласного звука.
Вот некоторые из них:
«Veh» - это междометие восходит к глагольной форме «vedi», которая в усеченном виде выглядит как «ve'». Но когда нам важно подчеркнуть эмоциональный аспект, выразить угрозу, даже не очень сильную, тогда «ve'» превращается в «veh».
«Guarda, veh, di esser buono» («Смотри у меня, веди себя хорошо.»)
«Toh» - представляет собой повелительное наклонение глагола «togliere» to', но знак h добавляет высказыванию больше живости, удивления.
Toh! Codesta poi non me l'aspettavo! («А вот этого я не ожидал!»)