Реферат: Общая характеристика Кипра (для развития туризма)

Афелия — тушеные или обжаренные кусочки свинины, маринованные в красном вине с кориандром.

Клефтико (тур. firm kebap) — «мясо по-пиратски». Баранина, запеченная в глинобитной печи.

Лунза — кусочки свинины, марино­ванные в вине и приготовленные на гриле или сковороде.

Стифадо - гуляш из говядины с репча­тым луком, приправленный корицей.

Шефталия — колбаски из свиного и го­вяжьего фарша с корицей и переч­ной мятой.

Долмадес или Гемиста (тур. dolmalar) — овощи, начиненные ри­сом или рубленым мясом.

Хориатики (тур. coban salafasi} - салат по-крестьянски из огурцов, помидо­ров, лука, маслин и овечьего сыра.

Купепия (тур. yaprak dolmasi} -долма из виноградных листьев с ри­сом.

Хуммус - густой соус из гороха, чес­нока, оливкового масла и лимонного сока.

Тахина (тур. tahin} — то же, что хуммус, но вместо гороха берется кунжут.

Тарамосалата - икра рыбы (трески) с добавлением размоченного в моло­ке хлеба, картофельного пюре и оливкового масла.

Халлуми (тур. hellim) - овечий сыр, запеченный в духовке, на гриле или сковороде.

Баклава — десерт из слоеного теста с миндально-коричной начинкой, поли­того сахарным сиропом.

Сутсуко (тур. sucuk) — орехи (мин­даль), нанизанные на веревку, в обо­лочке из застывшей виноградной па­токи, род чурчхелы.

Напитки

Вторым важным источником поступ­ления иностранной валюты, после международного туризма, является экспорт кипрского вина из греческой части острова. В винном погребке луч­ше пробовать вина с большей вы­держкой, а в супермаркете при выбо­ре вин требуется осторожность, по­скольку «взболтанное» вино назад не возьмут. Уникальным напитком явля­ется сладкое десертное вино «Коммандария» по вкусу похожее на пор­тугальский портвейн; это вино разли­вают по бутылкам после 10 лет вы­держки (см. фото №7). Ради этого вина Ричард Львиное Сердце решил завоевать Кипр.

В качестве аперитива на Кипре попу­лярен коктейль из бренди, горького напитка «ангостура», лимонного сока и содовой. На севере острова часто пьют раки, по-гречески узо, совсем непопулярный напиток на юге. Зато здесь в любом деревенском заведении в меню обязательно есть крепкая тзивания, которую на пробу можно поджечь. Эту виноградную водку вро­де грузинской чачи в деревнях более или менее легально гонят дома каж­дую осень.

В кофейне (греч. kafenion, тур. cayevi) греческой части острова не следует спрашивать «кофе по-турецки». Вас могут неправильно понять и даже оскорбятся. После известных событий этот кофе переименовали в «кофе по-гречески» (kaffe elliniko), но готовят по-прежнему в турочках и подают в крошечных чашках. «Гликос» — слад­кий кофе, «метриос» — полусладкий, «скетос» — несладкий.

Традиции и обычаи

Ни греки, ни турки (после реформ Ататюрка) не носят старинных национальных костюмов. Но они существуют. Греческий костюм у мужчин это: белая рубашка с широкими рукавами, черный вышитый жилет, белая короткая юбка поверх обтягивающих штанов или широкие черные штаны, сужающиеся ниже колен. Обувь либо тапки с помпоном или черные сапоги. У женщин это: длинное вышитое платье с длинными рукавами, белый вышитый фартук и косынка (см. фото №11).

Самыми прочными оказались на Кип­ре традиции, связанные с религией. У турок-мусульман есть обычай празд­новать символический прием мальчи­ков в круг взрослых. Во время празд­ника обрезания мальчиков, как прин­цев, одетых в нарядн?

К-во Просмотров: 553
Бесплатно скачать Реферат: Общая характеристика Кипра (для развития туризма)