Реферат: Теория и исследование переводов
б
а
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чёрт возьмёт тебя!»
Mon oncle a d` excelents principes.
Depuis qu` il se sent mal en point,
Il exige qu` on le respecte.
L` idée est bonne, assurement !
Et l` exemple sera suivi.
Mais, Seigneur Dieu, quelle corvée !
Resrer au chevet d` un malade
Nuit et jour sans pouvoir bouger !
Et quelle vile hypocrisie !
On fait risette à un mourant !
On redresse ses oreillers,
On arbore un air lamentable
Pour lui apporter sa potion ;
Et l` on pense : qu` il aille au diable !
У моего дяди прекрасные принципы,
С тех пор как он чувствует себя больным,
Он требует, чтобы его уважали.
Идея прекрасная, конечно!
И этому примеру будут следовать.
Но, Боже, какое бремя!
Оставаться у изголовья кровати больного