Топик: Ассоциативный ряд со значением home/дом: Психолингвистический эксперимент

В значении "династия, род" русское существительное "дом" является эквивалентом английскому слову "a house", но не "home".

Например: Дом Романовых -The House of Romanovs; Династия Стюартов -The House of Stuart.

Значит, характер ассоциаций, возникающих в сознании испытуемых, зависит от различных факторов, в частности, возраста, профессии, географических условий, ситуаций.

Внутри одного сообщества людей, объединенных одними условиями жизни и интересами, ассоциаты на слово-стимул, как правило, регулярно повторяются.

У представителей же разных культур, в частности, русской и английской - ассоциации и их вербальное выражение могут различаться. Это нередко обусловлено тем, что за аналогичными лексемами стоят различные понятия, в которых отражается жизненный опыт людей, относящихся к определенной культуре.


ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II


В ходе анализа данных ассоциативных экспериментов, можно сделать следующие выводы:

  1. Лексическая наполняемость ассоциативного ряда со словом-стимулом "home/дом" у неносителей английского языка шире, чем у носителей английского языка.

  2. Некоторые значения слова "дом" совпадают со значением слова "home".

  3. Большая часть информантов - неносителей английского языка в качестве слова - реакции на слово - стимул "home" предъявляет лексему "a building". Это обусловлено фактором интерференции: в русском языке существительное "дом" означает, помимо прочего, "здание, учреждение".

  4. В ассоциативном эксперименте, проведенном с неносителями английского языка парадигматические ассоциации различных видов (синонимия, антонимия, гипонимия, гиперонимия) преобладают над синтагматическими ассоциациями, представленными двумя типами: существительное - прилагательное; существительное - глагол.

  5. В ассоциативном эксперименте с носителями английского языка слово -стимул связано со словом-реакцией только парадигматически.

  6. Большинство испытуемых-носителей и неносителей английского языка ассоциируют существительное "home":

  1. с местом, где они жмвут - a house,a flat;

  2. семьей -a family;

  3. со страной, в которой они живут:

ENGLAND, LONDON.

  1. Характер ассоциаций (слов-реакций) определяется ситуацией, географическими условиями, жизненным опытом людей.

  2. Характер ассоциаций различаются у представителей различных культур, но внутри одной нации встречаются тождественные слова - реакции.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Согласно цели нашего исследования, психолингвистический эксперимент ассоциативного ряда со значением "home/дом" выявил, что в ряду:

  1. Парадигиатический тип ассоциаций преобладает над синтагматическим;

  2. Большая часть участников эксперимента ассоциирует слово "home" c :

  1. местом, где они живут :-a house, a flat;

  2. семьей:-a family;

  3. страной:a contry, motherland.

Различия же двух ступеней эксперимента проявляются в том, что:

  1. лексическая наполняемость ряда "home/дом" в русском языке шире, чем в английском языке;

  2. в сознании неносителей английского языка, появляются дополнительные ассоциаты вследствие культурных различий.


Список литературы


К-во Просмотров: 335
Бесплатно скачать Топик: Ассоциативный ряд со значением home/дом: Психолингвистический эксперимент