Топик: Подготовка к TOEFL - Test of English as a Foreign Language

Даем перевод предложения: .

14

Миссис Блэк купила двадцатидолларовое платье за шестнадцать (долларов).

Уже на этом этапе, слушая текст, мы анализируем то, что произошло с миссис Блэк— купив всего за 16 долларов платье, стоящее 20, она сэкономила на его по­купке 4 доллара. Эти три цифры — 20, 16 и 4 — основные в том, что мы поняли. Итак, мы не только стремимся понять, о чём говорится в предложении, но и анализиру­ем ту ситуацию, которая в нем описывается. Анализ и поиск опорной, принципиально важной информации — цель второй из используемых нами стратегий: Эту инфор­мацию мы нашли.

Тем временем, прослушав прозвучавшее предложение, мы начинаем работать с вариантами ответа:

(A) Mrs, Black spent $20. >

(B) Mrs. Black saved $16.

(C) Mrs. Black paid too much.

(J>) Mf&. Black saved $4, ......

Ответы да!й^|еащгкие, и, что крайне важно для нас, значительную заезд-'^щёга ответов составляет имя герои­ни—миссис Блэк. Йывосим его «за скобку»:

, (A) spent $20 ' ~'\ :"'•':'•".

(B) saved $16

(C) paid too much

(D) saved $4

, Теперь все внимание обращаем на глаголы, стоящие после этого совершенно не нужного нам имени, а также на то, что следует за ними. Так мы реализуем стратегию анализа и отбора значащей информации — на этот раз в тексте ответов.

Детализаций результатов отбора и их комбинирование в поисках единственного нужного нам соответствия — сле­дующий этап работы. ' /

15

У нас три глагола (spent — потратила, saved — Сэкономи­ла и paid — заплатила) и четыре варианта того, что миссис Блэк потратила-сэкономила-заплатила (20, 16 и 4 доллара), а также словосочетание toomuch — слишком много. Эта-то конструкция и .привлекает наше внимание хотя бы потому, что отличается от прочих: там цифры, здесь — слова.

Теперь в дело вступает стратегия оценки: насколько адекватен смысл тестового задания смыслу того варианта ответа, который мы анализируем. Мы помним, что мис­сис Блэк сэкономила. Вопрос: можно ли сэкономить слцш-ком много! Нет — сколько ни сэкономишь — все мало! К тому же глагол» стоящий перед словосочетанием toomuch — заплатить^ — достаточно простой. Вариант (С) говорит: миссис Блэк заплатила слишком много, а мы помним — она сэкономила и заплатила меньше, чем нужно.

Таким образом, в результате реализации стратегии оценки мы сразу отказываемся от варианта (С).

Понятно, что в реальной практике ответа на подоб­ные тестовые задания мы работаем гораздо быстрее и, что самое важное— не задумываясь о тем, что и как в каж­дый конкретный момент мы делаем, какие стратегии «ра­ботают»., а какие — «отдыхают». Но представлять эти про­цессы и, самое главное, тренировать свои аналитические способности — крайне важно. '

Понятно также, что,мы, работая с четырьмя вариан­тами ответа, можем сразу выйти на правильный вариант (D); Mrs, Blacksaved $4, Но и в этом случае (а ведь другие задания могут быть гораздо сложнее) небесполезно про­анализировать и неверные варианты, чтобы уверить себя в правильности сделанного выбора.

Итак, вариант (А). Это неправильный вариант пото­му, что миссис Бяэк потратила не 20 долларов, а шест­надцать. Вариант (В) неверен потому, что миссис Блэк сэкономила все-таки не 16 долларов, а только 4.

Таким образом мы окончательно решаем — верным бу­дет последний вариант.

16 •

Тем временем истекает время, отведенное нам на поис­ки ответа, и мы готовы слушать следующее предложение. И оно звучит:

You have about five minutes to finish your tests. Please don't forget to put your names on them.

He исключено, что кого-то из испытуемых данное предложение ввергнет в цдок. Совершенно ясно также, что «нокаутирующий» характер этого предложения за^ программирован самими составителями теста. В чем при­чина нашего беспокбйства, нашего волнения? Как же! Мы только начали работать над тестбм, только1 что успешно справились с первым предложением первого задания, а нам Предлагают уже через пять минут закончить все дела. Тут не только английский язык забудешь, но и свое соб­ственное имя, которое к тому же нужно срочно написать, на листке с ответами!

А время идет. На это и рассчитывает составители те­ста, которым (и в этом они совершенно правы!) необхо­димо понять— насколько уверенно тестируемый владеет языком— в любой ситуации, даже кризисной, Потому что во втором задании как раз и содержится та ситуатив­но-психологическая проблема; от которой было «свобод­но» первое задание: составители теста пытаются of влечь внимание тестируемого от решения языковой задачи, за­ставить его Нервничать, терять время.

К-во Просмотров: 424
Бесплатно скачать Топик: Подготовка к TOEFL - Test of English as a Foreign Language