Топик: Ударение в сложных словах немецкого языка
ы -образный оттенок.
Немецким гласным, как отмечает О.Г. Козьмин[22] , свойственна количественная редукция. Так, долгие гласные в неударенном слоге могут быть значительно короче, чем в ударном, иногда почти сравниваясь в длительности с кратким гласным. Однако они не теряют своего качества и сохраняют свой характер присоединения к последующему согласному.
Некоторое качественное изменение претерпевает гласный в приставках be -, ge -, в безударных суффиксах –e , - el , - es , - er , - em , - en и в окончаниях. Этот гласный изображается в транскрипции знаком [э ], обозначающим е -образный звук, который может довольно сильно варьироваться в зависимости от соседних звуков и иногда даже исчезать в речи.
Учитывая характер редукции гласных в немецком языке, необходимо при произнесении безударных слогов корня, а также безударных суффиксов и префиксов (кроме тех, в которых произносится [э ] ) артикулировать гласные четко, следя за ним, чтобы они не изменили своего качества.
М.А. Зыкова[23] считает также, что на так называемые тяжелые суффиксы (-bar , - sam , - haft , - ung и т.д.) в речи падает легкое дополнительное ударение. Однако это ударение очень слабое, поэтому при произношении этих суффиксов достаточно ограничиться их четкой артикуляцией, не допуская сдвига на них основного ударения в слове.
Итак, исходя из всего вышесказанного, мы можем сделать вывод, что с ударением тесно связано редуцирование гласных. Наличие такого явления в немецком языке значительно затрудняет овладение ударением в словах, так как при произнесении безударных слогов необходимо остерегаться изменения четкости их артикуляции, изменения их качества. Это доказывает, что ударение – сложное явление в языке, к овладению которым во всяком случае нужно подходить со всей серьезностью.
7. Особенности немецкого словесного ударения
В немецком языке, как отмечает Р.М. Уроева[24] , ударный слог выделен сильнее, чем в русском, а в безударных слогах звуки, особенно гласные, произносятся четче, так как качественная редукция их отсутствует.
В немецком языке, как мы уже отмечали, различают три степени словесного ударения: главное, второстепенное и нулевое, а в русском только две – главное и нулевое. Сложные и производные слова немецкого языка имеют обычно два ударения – главное и второстепенное, главным обычно выделяется первый компонент сложного слова. В русском языке сложных слов меньше и они имеют лишь одно ударение на втором компоненте. Многосложные заимствованные слова в немецком языке часто по ритмическим причинам получают на предударных слогах второстепенное ударение. В русском языке это явление не наблюдается. Именно поэтому при работе над немецким словесным ударением следует обращать внимание на специфику.
8. Трудности при овладении немецким словесным ударением
Рассмотренные особенности фонологического слова и словесного ударения в немецком и русском языках дают определенные основания для выделения главных трудностей, с которыми сталкиваются русскоязычные учащиеся при овладении немецким произношением, в том числе и ударением.
Во-первых, трудно усваивается фиксированный характер немецкого ударения и его тяготение к началу слова. Особенно многочисленны ошибки при произношении интернационализмов.
Во-вторых, – и это значительно труднее преодолевается – комбинированный (динамически-квантитативно-квалитативный) характер русского ударения переносится на немецкую речь, затрудняя овладение не только немецким ударением, но и признаком длительности (напряженности) гласных, а также особенностями их редукции.
В-третьих, достаточно трудны для русских длительные последовательности безударных слогов в немецком языке (по аналогии с ритмикой русской речи в них постоянно появляются избыточные ударные слоги), постоянная безударность некоторых классов слов (наиболее часто отмечается ошибочное ударение отрицания nicht ), особенности немецкого второстепенного ударения.
В последнем случае трудность усугубляется тем, что подлежащий усвоению круг сложных слов, в основном, исчерпывается бытовой лексикой (слова типа Tischlampe , Schreibtisch , E ß zimmer ), то есть как раз теми единицами, для которых в русском языке второстепенное ударение нехарактерно. Интерферирующее влияние оказывает также и различие в месте главного и второстепенного ударений немецкого и русских языков.
Во всех случаях профилактика и преодоление ошибок является трудоемкой работой и невозможны без хотя бы минимальных комментариев и разъяснений. Именно поэтому мною ниже приведены правила ударения в немецких словах с целью систематизации всех норм немецкого ударения. При этом значительный упор я сделаю на правила ударения в сложных словах, овладение которыми, как уже было сказано, вызывает значительные затруднения у учащихся. Это связано прежде всего с большим разнообразием и вариативностью сложных слов в немецком языке.
II. Правила словесного ударения в немецком языке
1. Ударение в простых и производных словах
1.В простых словах главное ударение несет первый корневой слог слова: / abend , / fragen . Однако в словах der Ho / lunder ,die Fo / relle , die Hor / nisse , das Herme / llin , der Wa / cholder главное ударение падает на второй и третий слог.
2. В производных словах с немецкими приставками главным ударением может выделяться либо корень слова, либо приставка.
а) Главное ударение падает на корень слова, если перед ним стоит безударная неотделяемая приставка: be -, ge -, er -, ver -, zer -, ent -, emp -, например:be/ suchen, ge/ winnen.
б) В словах с приставками un - и miss - ударение колеблется. Главным ударением может быть выделен либо корень слова, либо приставка. В существительных, прилагательных и причастиях приставка miss - имеет главное ударение, а корень – второстепенное:/ Missver/ st ä ndnis,
/ missver/ standlich.
В глаголах приставка miss - имеет либоглавное ударение, если за ней следует другая приставка, либо второстепенное ударение, если непосредственно за ней стоит корень глагола. Корень глагола в первом случае имеет второстепенное ударение, а во втором – главное:/ missver/ stehen, miss / glucken.
Приставкаun - часто выделяется главным ударением в прилагательных, причастиях и существительных:/ Un/ gluck, / un/ lieb. Однако в производных прилагательных с суффиксами – ig , - lich , - sam , - bar , - haft место главного ударения колеблется. Приставка un - несет главное ударение, если она отрицает значение корня. Если же прилагательное употребляется в переносном значении и приставка имеет усилительное значение, то главное ударение перемещается на корень слова:/ uner / hort – невыслушанный, / uner / hort – неслыханный. Приставка un - имеет второстепенноеударение, а корень – главное, если прилагательное без приставки не употребляется: / unwider/ bringlich, / unwider/ legbar.
в) Слова с приставками voll -, hinter -, wieder -, wider -, unter -, ü ber -, um -, durch - имеют колеблющееся ударение. В глаголах с неотделяемой приставкой и во многих существительных и прилагательных, имеющих переносное значение, эти приставки имеют второстепенное ударение, а корень – главное:
/ vo/ llenden – / Vo/ llendung – / vo/ llendet
В глаголах с отделяемой приставкой и у ряда существительных и прилагательных, имеющих прямое значение, эти приставки имеют главное ударение, а корень – второстепенное:/ voll/ wertig, / Um/ hang.
г) В словах с приставками ab -, an -, auf -, aus -, ein -, mit -, nach -, vor -, zwischen - главное ударение падает на приставку, а второстепенное – на корень слова:/ ab/ geben, / Ab/ gabe.
д) В существительных и прилагательных с приставкойur - главное ударение падает на приставку, второстепенное – на корень: / ur/ alt, / Ur/ enkel.