Топик: Возможности использования газетного текста при изучении языка и культуры анголговорящих стран

sit-in — сидячая забастовка, например:

Electricians sitting in on two North Sea oil platforms were flown oft by

В последнее время в языке прессы стали появляться имена сущест­вительные с компонентом -in, объединенные общим значением сорев­нования, состязания, конкурса, турнира, конференции:

read-in — состязание чтецов;

recite-in — конкурс декламаторов;

sail-in — регата;

fly-in — особый вид авиационного парада, при котором присутст­вует элемент состязания;

swim-in — соревнование по плаванию;

lobby-in — конференция по политическим вопросам.

Вместе с тем с компонентом -in существуют слова, которые не име­ют такого общего значения:

buy-in — выгодная сделка (покрытие расходов за счет продавца на бирже);

tie-in — нагрузка при покупке ходового товара;

trade-in — скидка при покупке товара с условием сдачи такого же товара, бывшего в употреблении (например, сдается старый теле­визор, и это учитывается при покупке нового);

break-in — вторжение в личную жизнь граждан (нарушение тайны переписки, подслушивание телефонных разговоров и т. д.), например:

Illegal break-ins for purposes of planting listening devices and steal­ing documents.

Аналогичная модель используется для образования имен сущест­вительных от глаголов с другими наречиями. Часто одно и то же на­речие присоединяется к разным глаголам, и значение каждого нового слова уникально. Как правило, такие слова пришли в язык через раз­ные газетные жанры. Например:

over: take-over — захват власти;

switch-over — переход (на другую тему);

push-over — легкопреодолимое препятствие;

out: drop-out — молодой человек, бросивший учебу;

walk-out — забастовка;

lay-out — человек, потерявший работу;

lock-out — локаут;

on: sign-on—регистрация;

signing-on time— время, когда на бирже труда производится регистрация безработных;

up: build-up — накопление военных сил;

pile-up — большое количество;

make-up — примирение;

cover-up — покрытие;

К-во Просмотров: 549
Бесплатно скачать Топик: Возможности использования газетного текста при изучении языка и культуры анголговорящих стран